Você procurou por: eu sei que um dia ela virá ter comigo (Português - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

German

Informações

Portuguese

eu sei que um dia ela virá ter comigo

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

eu sei que ela é espanhola.

Alemão

ich weiß, dass sie spanierin ist.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

sim, eu sei que é um paradoxo.

Alemão

ich weiß, das passt scheinbar nicht zusammen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eu sei que eu não sei.

Alemão

ich weiß, dass ich es nicht weiß.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu sei que ela não sabe o que eu sei sobre ela.

Alemão

ich weiß, dass sie nicht weiß, was ich über sie weiß.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu sei que ele gosta de jazz.

Alemão

ich weiß, dass er jazz mag.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu sei que isto não depende dela.

Alemão

ich weiß, dass das nicht von ihr abhängt.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eu sei que tu sabes que eu sei.

Alemão

ich weiß, dass du weißt, dass ich das weiß.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu sei que nancy gosta de música.

Alemão

ich weiß, dass nancy musik mag.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu sei que o senhor se opõe a isso.

Alemão

ich weiß, daß sie sich dagegen wehren.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

no dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que deus está comigo.

Alemão

dann werden sich meine feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein gott bist.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

curto e grosso, eu sei que vc gosta

Alemão

corto y grueso, sé que te gusta

Última atualização: 2011-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

como é que eu sei que a injeção está terminada?

Alemão

woran erkenne ich, dass meine injektion abgeschlossen ist?

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu sei que a presidência luxemburguesa pretende o mesmo.

Alemão

ich weiß, die luxemburgische präsidentschaft will es.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

acho que um dia todos os meus alunos estarão no skype.

Alemão

ich denke, dass irgendwann alle meine schüler skype verwenden werden.

Última atualização: 2010-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ou será que um dia ela pode virar-se precisamente contra os grandes países?

Alemão

oder kann sie sich eines tages auch gegen die großen länder selbst wenden?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eu sei que a maioria dos críticos dirá que estamos mais fracos.

Alemão

ich weiß, die kritiker sagen heute, dass wir schwächer sind.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agora eu sei que interrogatórios policiais em maekelawi não são tão elaborados.

Alemão

jetzt weiß ich, dass die polizeiverhöre in maekelawi nicht so ausgefeilt sind.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

espero que um dia possamos também intervir relativamente a essa situação.

Alemão

ich wünsche mir, dass wir eines tages auch in diesem bereich intervenieren.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

um dia ela será realidade, porque a indústria está a estudar a questão.

Alemão

wir werden eines tages dahin kommen, weil die industrie an dieser möglichkeit arbeitet.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

de pouco vale ao moribundo saber que, um dia, a doença de que padece terá cura

Alemão

für einen sterbenden ist es ein schwacher trost, wenn er erfährt, daß seine krankheit eines tages heilbar sein wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,726,239 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK