Você procurou por: você já alterou o nome do seu (Português - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Cebuano

Informações

Portuguese

você já alterou o nome do seu

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Cebuano

Informações

Português

a fim de que seja anunciado em sião o nome do senhor, e o seu louvor em jerusalém,

Cebuano

aron isugilon sa mga tawo ang ngalan ni jehova sa sion, ug ang iyang pagdayeg didto sa jerusalem;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque proclamarei o nome do senhor; engrandecei o nosso deus.

Cebuano

kay igamantala ko ang ngalan ni jehova. pakadakuon ninyo ang atong dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e acontecerá que todo aquele que invocar o nome do senhor será salvo.

Cebuano

ug mahitabo nga bian kinsa nga magasangpit sa ngalan sa ginoo, maluwas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o senhor te ouça no dia da angústia; o nome do deus de jacó te proteja.

Cebuano

si jehova motubag kanimo sa adlaw sa kasamok; ang ngalan sa dios ni jacob magatuboy kanimo sa itaas;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o nome do segundo rio é giom: este é o que rodeia toda a terra de cuche.

Cebuano

ug ang ngalan sa ikaduha ka suba gihon: kini mao ang nagalikos sa tibook nga yuta sa etiopia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

torre forte é o nome do senhor; para ela corre o justo, e está seguro.

Cebuano

ang ngalan ni jehova maoy usa ka malig-ong torre; ang matarung magadalagan nganha niana ug may kaluwasan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do senhor.

Cebuano

akong ihalad kanimo ang halad-sa-pasalamat, ug sangpiton ko ang ngalan ni jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

até o lugar do altar, que dantes ali fizera; e ali invocou abrão o nome do senhor.

Cebuano

hangtud sa dapit sa halaran nga unang gibuhat niya didto; ug didto si abram nangaliya sa ngalan ni jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o nome do primeiro é pisom: este é o que rodeia toda a terra de havilá, onde há ouro;

Cebuano

ang ngalan sa usa pison: kini mao ang nagalikos sa tibook nga yuta sa habila nga didto adunay bulawan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o nome da mulher de saul era ainoã, filha de aimaaz; e o nome do chefe do seu exército, abner, filho de ner, tio de saul.

Cebuano

ug ang ngalan sa asawa ni saul mao si ahinoam, ang anak nga babaye ni aimaas. ug ang ngalan sa capitan sa iyang panon mao si abner ang anak nga lalake ni ner, uyoan ni saul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

pois então darei lábios puros aos povos, para que todos invoquem o nome do senhor, e o sirvam com o mesmo espírito.

Cebuano

kay unya ulian ko ang katawohan sa ulay nga pinulongan, aron silang tanan magtawag sa ngalan ni jehova, sa pag-alagad kaniya uban ang ulosahon nga pag-uyon;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a sete também nasceu um filho, a quem pôs o nome de enos. foi nesse tempo, que os homens começaram a invocar o nome do senhor.

Cebuano

ug kang seth usab natawo ang usa ka anak nga lalake; ug gitawag niya ang iyang ngalan si enos. unya ang mga tawo nanagsugod sa pagtawag sa ngalan ni jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

santos serão para seu deus, e não profanarão o nome do seu deus; porque oferecem as ofertas queimadas do senhor, que são o pão do seu deus; portanto serão santos.

Cebuano

magabalaan sila ngadto sa atubangan sa ilang dios, ug dili nila pagapasipalahan ang ngalan sa ilang dios; kay ang mga halad ni jehova nga hinimo pinaagi sa kalayo, ang tinapay sa ilang dios, ginahalad nila: busa magabalaan sila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e o primogênito que ela lhe der sucederá ao nome do irmão falecido, para que o nome deste não se apague de israel.

Cebuano

ug mahitabo nga ang panganay nga lalake nga igapanganak niya, magabangon sa ngalan sa iyang igsoon nga namatay, aron ang ngalan niini dili mapala sa israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então temerão o nome do senhor desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; porque ele virá tal uma corrente impetuosa, que o assopro do senhor impele.

Cebuano

sa ingon niana sila nga gikan sa kasadpan mahadlok sa ngalan ni jehova, ug sa iyang himaya gikan sa subangan sa adlaw, kay siya moanhi ingon sa magabaha nga suba nga gihuyop sa gininhawa ni jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eis que o nome do senhor vem de longe ardendo na sua ira, e com densa nuvem de fumaça; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor;

Cebuano

ania karon, ang ngalan ni jehova magagikan sa halayo, nga magadilaab sa iyang kasuko, ug sa mabaga nga aso nga magautbo: ang iyang mga ngabil mapuno sa kasilag, ug ang iyang dila sama sa kalayo nga magaut-ut;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e isto tornou-se conhecido de todos os que moravam em Éfeso, tanto judeus como gregos; e veio temor sobre todos eles, e o nome do senhor jesus era engrandecido.

Cebuano

ug kini nahibaloan sa tanang nanagpuyo sa efeso, mga judio ug mga gresyanhon; ug silang tanan giabut ug kahadlok; ug gipakadaku ang ngalan sa ginoong jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ora, entre os desfiladeiros pelos quais jônatas procurava chegar � guarnição dos filisteus, havia um penhasco de um e de outro lado; o nome de um era bozez, e o nome do outro sené.

Cebuano

ug sa kinatung-an sa mga alagianan nga gipangitaan ni jonathan sa pag-adto sa mga sundalo nga bantay sa kuta sa mga filistehanon, may usa ka batong pangpang sa usa ka daplin, ug usa ka batong pangpang sa pikas nga daplin: ug ang ngalan sa usa mao ang boses, ug ang ngalan sa usa mao ang sene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ao que lhe perguntou sua sogra: onde respigaste hoje, e onde trabalhaste? bendito seja aquele que fez caso de ti. e ela relatou � sua sogra com quem tinha trabalhado, e disse: o nome do homem com quem hoje trabalhei é boaz.

Cebuano

ug ang iyang ugangan nga babaye miingon kaniya: diin ka makahagdaw niining adlawa? ug diin ka magbuhat? bulahan siya nga mitagad kanimo. ug iyang gipahibalo sa iyang ugangan nga babaye kong kinsa ang iyang kauban sa pagbuhat, ug miingon: ang ngalan sa tawo nga diha uban kanako sa pagbuhat niining adlawa mao si booz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,781,522,375 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK