Você procurou por: em testemunho da verdade (Português - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Croatian

Informações

Portuguese

em testemunho da verdade

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Croata

Informações

Português

princípio da verdade orçamental

Croata

načelo točnosti proračuna

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

vós mandastes mensageiros a joão, e ele deu testemunho da verdade;

Croata

vi ste poslali k ivanu i on je posvjedoèio za istinu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz.

Croata

ne bijaše on svjetlo, nego - da posvjedoèi za svjetlo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.

Croata

mi smo dakle dužni takve primati da budemo suradnici istine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.

Croata

one uvijek uèe, a nikako ne mogu doæi do spoznaje istine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

por causa da verdade que permanece em nós, e para sempre estará conosco:

Croata

radi istine koja ostaje u nama i bit æe s nama dovijeka.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

meus irmãos, se alguém dentre vós se desviar da verdade e alguém o converter,

Croata

braæo moja, odluta li tko od vas od istine pa ga tkogod vrati,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

nisto conheceremos que somos da verdade, e diante dele tranqüilizaremos o nosso coração;

Croata

po tom æemo znati da smo od istine. i umirit æemo pred njim srce svoje

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó senhor, deus da verdade.

Croata

izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utoèište.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

e muitos seguirão as suas dissoluções, e por causa deles será blasfemado o caminho da verdade;

Croata

i mnogi æe se povesti za njihovim razvratnostima. zbog njih æe se kuditi put istine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,

Croata

poradi nade koja vam je pohranjena u nebesima. za nju ste veæ èuli u rijeèi istine -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.

Croata

koji zastraniše od istine tvrdeæi da je uskrsnuæe veæ bilo te nekima prevraæaju vjeru.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

e este evangelho do reino será pregado no mundo inteiro, em testemunho a todas as nações, e então virá o fim.

Croata

"i propovijedat æe se ovo evanðelje kraljevstva po svem svijetu za svjedoèanstvo svim narodima. tada æe doæi svršetak."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

mas, onde quer que não vos receberem, saindo daquela cidade, sacudi o pó dos vossos pés, em testemunho contra eles.

Croata

gdje vas ne prime, iziðite iz toga grada i stresite prašinu s nogu za svjedoèanstvo protiv njih."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

digo pois que cristo foi feito ministro da circuncisão, por causa da verdade de deus, para confirmar as promessas feitas aos pais;

Croata

krist je, velim, postao poslužitelj obrezanika za istinu božju da ispuni obeæanja dana ocima,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

porque se voluntariamente continuarmos no pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,

Croata

jer ako svojevoljno griješimo pošto primismo spoznanje istine, nema više žrtve za grijehe,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

pelo que celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.

Croata

zato svetkujmo, ne sa starim kvascem ni s kvascem zloæe i pakosti, nego s beskvasnim kruhovima èistoæe i istine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de deus, a qual é a igreja do deus vivo, coluna e esteio da verdade.

Croata

a okasnim li, da znaš kako se treba vladati u kuæi božjoj, koja je crkva boga živoga, stup i uporište istine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

nós somos de deus; quem conhece a deus nos ouve; quem não é de deus não nos ouve. assim é que conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.

Croata

mi smo od boga. tko poznaje boga, nas sluša, a tko nije od boga, ne sluša nas. po tom prepoznajemo duha istine i duha zablude.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

no qual também vós, tendo ouvido a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação, e tendo nele também crido, fostes selados com o espírito santo da promessa,

Croata

u njemu ste i vi, pošto ste èuli rijeè istine - evanðelje spasenja svoga - u njemu ste, prigrlivši vjeru, opeèaæeni duhom obeæanim, svetim,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,782,237,784 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK