Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a rádio continua a difundir avisos de mau tempo, embora preveja uma melhoria das condições meteorológicas durante a madrugada.
i den europæiske union har belgien og nederlandene gjort rejerne til deres kulinariske specialitet.
dada a importância dos trabalhos do conselho europeu, muitas vezes prosseguem até de madrugada e atraem a atenção de muitos meios de comunicação social.
da drøftelserne i det europæiske råd er vigtige, fortsætter de ofte til langt ud på natten og vækker stor op mærksomhed i medierne.
então josué se levantou de madrugada, e fez chegar israel segundo as suas tribos, e foi tomada por sorte a tribo de judá;
tidligt næste morgen lod josua israel træde frem stamme for stamme, og da blev judas stamme ramt.
em suma, é difícil prever presentemente como irá evoluir, até ao próximo dia 8 de agosto, a aplicação do acordo assinado em nova iorque na madrugada de hoje.
det er altså før den 8. august vanskeligt at sige, hvordan den aftale, der blev under skrevet i new york i morges, udvikler sig.
um regresso ao método das negociações intergovernamentais, a que assistimos na madrugada da cimeira de nice, representaria um insucesso político para a união europeia.
en tilbagevenden til den metode med forhandlinger mellem regeringerne, som vi brugte under de natlige forhandlinger i nice, ville være en politisk fiasko for eu.
clamei por socorro até a madrugada; como um leão, assim ele quebrou todos os meus ossos; do dia para a noite tu darás cabo de mim.
jeg skriger til daggry; som en løve knuser han alle benene i mig; du giver mig ben fra dag til nat.
a mesma regra da partícula não emprega-se para o advérbio de afirmação sim: «— sim, a isso na minha terra chama-se o raleiro da madrugada» (aquilino ribeiro — «lápides partidas»).
hvis der på niveau 3 optræder et sammensat udtryk (et sammensat substantiv, eller adjektiv + substantiv), hvori det beskrivende element blot angiver udvalgets (institutionens) type eller funktion, skrives udtrykket med småt.