Você procurou por: debalde (Português - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Danish

Informações

Portuguese

debalde

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Dinamarquês

Informações

Português

pois debalde se estende a rede � vista de qualquer ave.

Dinamarquês

thi det er unyttigt at udspænde garnet for alle fugles Øjne;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e saberão que eu sou o senhor; não disse debalde que lhes faria este mal.

Dinamarquês

og de skal kende, at jeg er herren; det var ikke tomme ord, når jeg talede om at gøre den ulykke på dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porquanto debalde veio, e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome;

Dinamarquês

thi at det kommer, er tomhed, og det går bort i mørke, og i mørke dølges dets navn;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

vistes todos, como eu, aquelas crianças a morrer nos braços das mães, tentando debalde mamar um

Dinamarquês

vi undersøger, hvem der har skylden, og nøler med at finde ud af, om der er brug for militær beskyttelse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

sobe a gileade, e toma bálsamo, ó virgem filha do egito; debalde multiplicas remédios; não há cura para ti.

Dinamarquês

drag op til gilead og hent balsam, du jomfru, Ægyptens datter! forgæves bruger du lægemidler i mængde; der er ingen lægedom for dig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não trabalharão debalde, nem terão filhos para calamidade; porque serão a descendência dos benditos do senhor, e os seus descendentes estarão com eles.

Dinamarquês

de skal ikke have møje forgæves, ej avle børn til brat død; thi de er herrens velsignede Æt og har deres afkom hos sig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

debalde procurámos no relatório do senhor deputado santos lópez, ao lado das medidas de pre venção e de vigilância, medidas repressivas, apesar de todos nós sabermos que a maioria dos incêndios são de origem criminosa.

Dinamarquês

man leder i hr. santos lópez' betænkning forgæves efter straffeforanstaltninger — udover præventionsog kontrolforanstaltninger — og dog ved vi alle, at de fleste brande er af kriminel oprindelse. ved at statuere et eksempel over for ildspåsætterne vil man kunne bevirke, at andre afholder sig fra at begå lignende forbrydelser.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas eu disse: debalde tenho trabalhado, inútil e vãmente gastei as minhas forças; todavia o meu direito está perante o senhor, e o meu galardão perante o meu deus.

Dinamarquês

jeg sagde: "min møje er spildt, på tomhed og vind sled jeg mig op dog er min ret hos herren, min løn er hos min gud."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

da descrição do modo como até agora decorreu o processo de concessão de quitação podem os se nhores deputados depreender que a comissão não deixou nada por tentar, para ir ao encontro dos desejos da comissão do controlo orçamental — infelizmente debalde!

Dinamarquês

af skildringen af dechargeprocedurens hidtige forløb kan de forstå, at kommissionen ikke har ladet noget uforsøgt for at imødekomme budgetkontroludvalgets ønsker — desværre forgæves!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tendo adoecido, regressou ao convento na bélgica em 1982 e, debalde, requereu ao regime neerlandês as prestações de invalidez: foi-lhe respondido que não preenchia a condição, prevista pela lei, de haver residido nos países baixos durante pelo menos um ano no decurso do período de incapacidade.

Dinamarquês

domstolen har kritiseret, at der således gælder to forskellige ordninger, fordi det skaber yderligere forskelle ud over dem, der allerede følger af, at de nationale lovgivninger ikke er blevet harmoniseret. derudover gav man i dommen udtryk for kritik af den i artikel 73, stk. 2, fastsatte ordning, fordi den åbner mulighed for en kamoufleret forskelsbehandling beroende på nationalitet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,978,334 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK