Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
importa envidar esforços neste sentido.
der skal ske en konkret indsats på dette område.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
em particular, há que envidar esforços para:
der bør især gennemføres foranstaltninger for:
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assim, é necessário nomeadamente envidar esforços para que:
i denne forbindelse bør det navnlig tilstræbes, at:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o europ está a envidar esforços para melhorar o celex.
publikationskontoret arbejder intensivt på at gøre celex endnu bedre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todas as empresas estão a envidar grandes esforços.
alle virksomhederne gør en stor indsats.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
devem envidar-se esforços simultaneamente nestas duas direcções.
andre okonomier har endog opnået bedre resultater.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a presidência está a envidar todos os esforços nesse sentido.
formandskabet arbejder for øjeblikket aktivt dermed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a comissão irá envidar todos os esforços para satisfazer este desejo.
det, jeg især interesserer mig for, er punkt 21 og 22 -satellitterne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ambas as partes terão realmente de envidar grandes esforços.
begge parter skal virkelig gøre sig store bestræbelser.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no entanto, ainda há esforços a envidar em domínios específicos:
der er dog behov for en yderligere indsats inden for specifikke områder:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por isso, é preciso envidar todos os esforços para contrariar esta tendência.
men kommissionen er ikke i stand til at gennem tvinge nogen af disse kriterier over for nogen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todavia, as autoridades lituanas necessitam de envidar esforços suplementares nesta área.
en yderligere ind sats fra de litauiske myndigheders side er imidlertid påkrævet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no entanto, é ainda necessário envidar esforços consideráveis no sector do audiovisual.
overskuddet i handelen med landbrugsvarer blev halveret til omkring 200 mio. ecu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.4 a comissão reconhece os esforços envidados pelos bancos europeus [4].
1.4 udvalget anerkender de europæiske bankers indsats [4].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: