Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
um pouco mais de 60%
lidt over 60 %
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
respeito o desejo expresso de que eu fale um pouco mais devagar.
jeg respekterer det udtrykte ønske om, at jeg skal tale lidt langsommere.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
em itália, os relógios andam um pouco mais devagar.
når det gælder immigrations- og asylpolitikken, har vi flere vigtige initiativer på bedding. vi agter for eksempel at se nærmere på de midlertidige beskyttelsesforanstaltninger, der er blevet udtænkt med henblik på den bosniske flygtningekrise.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
talvez o senhor possa falar um pouco mais devagar.
roth (v). - (de) hr. formand, det er også min bøn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ela é um pouco mais longa.
den er noget længere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
peço um pouco mais de coragem!
jeg beder om noget mere mod!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
deveríamos ser um pouco mais corajosos.
vi skal være lidt modigere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mostraram-se um pouco mais receptivos.
de har flyttet sig lidt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
o tratado é um pouco mais explícito.
tilbage står at styrke det europæiske monetære instituts rolle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agora estamos um pouco mais avançados.
nu er vi kommet lidt videre.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
teríamos podido ser um pouco mais firmes.
vi burde have været lidt mere bestemte. jeg mener, at disse atomkraftforsøg i in dien og pakistan er en meget alvorlig affære, som vi tager lidt for let på og med lidt for meget diplomati. vi burde efter min mening have gjort tonen hårdere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apenas requer um pouco mais de debate.
det kræver blot lidt nærmere drøftelse.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
talvez então tivéssemos avançado um pouco mais.
efterspørgslen er stadig større end udbuddet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nalgumas questões, vamos um pouco mais longe.
på forskellige punkter går vi et skridt videre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pode-se, quando muito, pedalar um pouco mais devagar, mas contrapedalar é que não.
så kom den overraskelse, som man ikke have"-; anset for mulig: det danske folk sagde »nej«.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
por conseguinte, apenas lhe peço que, por favor, conduza a votação um pouco mais devagar.
det eneste, jeg anmoder om, er derfor, at de venligst vil afvikle afstemningen lidt langsommere.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
falarei um pouco mais sobre isso no fim da minha intervenção.
parlamentet ved, at dets synspunkter får størst vægt, hvis de bliver vedtaget, før rådet når alt for langt i sine drøftelser.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
talvez fosse conveniente falar um pouco mais sobre o assunto.
på længere sigt er det et spørgsmål, som vi bør beskæftige os mere med, allerede nu.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tenham um pouco mais de decência quando quiserem falar desses assuntos.
jeg mener, at det drejer sig om en alvor lig og utålelig injurie mod mindet om de millioner af mennesker, der blev ofre for fascismens og nazismens raseri.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
já é tarde para desmarcamos e... vai mais devagar!
det er lidt sent at trække sig, og sæt nu farten lidt ned!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: