Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
um pouco mais de 60%
lidt over 60 %
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
respeito o desejo expresso de que eu fale um pouco mais devagar.
jeg respekterer det udtrykte ønske om, at jeg skal tale lidt langsommere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
em itália, os relógios andam um pouco mais devagar.
når det gælder immigrations- og asylpolitikken, har vi flere vigtige initiativer på bedding. vi agter for eksempel at se nærmere på de midlertidige beskyttelsesforanstaltninger, der er blevet udtænkt med henblik på den bosniske flygtningekrise.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
talvez o senhor possa falar um pouco mais devagar.
roth (v). - (de) hr. formand, det er også min bøn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ela é um pouco mais longa.
den er noget længere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peço um pouco mais de coragem!
jeg beder om noget mere mod!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
deveríamos ser um pouco mais corajosos.
vi skal være lidt modigere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
mostraram-se um pouco mais receptivos.
de har flyttet sig lidt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
o tratado é um pouco mais explícito.
tilbage står at styrke det europæiske monetære instituts rolle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
agora estamos um pouco mais avançados.
nu er vi kommet lidt videre.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
teríamos podido ser um pouco mais firmes.
vi burde have været lidt mere bestemte. jeg mener, at disse atomkraftforsøg i in dien og pakistan er en meget alvorlig affære, som vi tager lidt for let på og med lidt for meget diplomati. vi burde efter min mening have gjort tonen hårdere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas requer um pouco mais de debate.
det kræver blot lidt nærmere drøftelse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
talvez então tivéssemos avançado um pouco mais.
efterspørgslen er stadig større end udbuddet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nalgumas questões, vamos um pouco mais longe.
på forskellige punkter går vi et skridt videre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
pode-se, quando muito, pedalar um pouco mais devagar, mas contrapedalar é que não.
så kom den overraskelse, som man ikke have"-; anset for mulig: det danske folk sagde »nej«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por conseguinte, apenas lhe peço que, por favor, conduza a votação um pouco mais devagar.
det eneste, jeg anmoder om, er derfor, at de venligst vil afvikle afstemningen lidt langsommere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
falarei um pouco mais sobre isso no fim da minha intervenção.
parlamentet ved, at dets synspunkter får størst vægt, hvis de bliver vedtaget, før rådet når alt for langt i sine drøftelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
talvez fosse conveniente falar um pouco mais sobre o assunto.
på længere sigt er det et spørgsmål, som vi bør beskæftige os mere med, allerede nu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tenham um pouco mais de decência quando quiserem falar desses assuntos.
jeg mener, at det drejer sig om en alvor lig og utålelig injurie mod mindet om de millioner af mennesker, der blev ofre for fascismens og nazismens raseri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
já é tarde para desmarcamos e... vai mais devagar!
det er lidt sent at trække sig, og sæt nu farten lidt ned!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: