Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
esta energia, o sr. tem-na.
denne energi har de.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
muitas delas estão neste momento na galeria.
verdenssundhedsorganisationens kvalitetsgodkendelsesordning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não foi possível autenticar- se na galeria remota.
kunne ikke logge in på eksternt galleri
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
senhora presidente, já divertimos suficientemente o eleitorado que se encontra na galeria.
fru formand, så har vi har vist leveret tilstrækkelig underholdning til vælgerne på tilskuerpladserne.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o fórum social mundial tem na realidade dois objectivos.
det sociale verdensforum har i virkeligheden to mål.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o presente regulamento tem na devida conta os referidos relatórios.
nærværende forordning tager til fulde hensyn til disse rapporter.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ontem, estiveram na galeria alguns veteranos da guerra civil espanhola.
i går var der nogle veteraner fra den spanske borgerkrig til stede i tilhørerlogen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
há pessoas na galeria que vieram do reino unido para ouvir este debate.
der er folk til stede i tilhørerlogen, der er kommet fra det forenede kongerige for at høre denne debat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a janela de miniaturas é usada para ajustar as propriedades das miniaturas na galeria.
miniaturedialogen bruges til at justere egenskaberne af miniaturerne i galleriet.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o tema existe
tema findes
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estamos já a concluir o tema na segunda leitura.
vi kan allerede afslutte denne sag med andenbehandlingen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o público na galeria, nós, deputados, a imprensa, não vamos poder assistir ao processo de elaboração das leis.
offentligheden i tilhørerlogen, os medlemmer og pressen kan ikke se lovgivningen blive udarbejdet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
muito me satisfaz ver tanta gente na galeria, num momento tão importante da actividade do parlamento.
det glæder mig meget at se så mange mennesker på tilhørerpladserne på et så vigtigt tidspunkt i parlamentets arbejde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quanto à eficácia dos investimentos, tem-na em consideração?
det er frem for alt vigtigt, at dette direktiv så vidt muligt gælder for alle brancher, og at den ene branche ikke eventuelt spilles ud mod den anden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desejo também assinalar que nos acompanharam na galeria do público pessoas aqui trazidas pela sua memória histórica.
jeg vil også gerne påpege, at der på tilhørerpladserne sidder nogle personer, hvis historiske erindring har bragt dem hertil.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
falconer (pse). - (en) senhora presidente, já divertimos suficientemente o eleitorado que se encontra na galeria.
antallet af tilstedeværende medlemmer vil fremgå af protokollen. deraf kan man imidlertid ikke uden videre drage konklusioner om antallet af tilstedeværende med lemmer for ti minutter siden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
senhoras e senhores que se encontram na galeria, compreendo o vosso entusiasmo mas a galeria não participa na sessão.
- mine damer og herrer i tilhørerlogen, jeg forstår deres begejstring, men tilhørerlogen deltager ikke i mødet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
saudamos os artistas, produtores e directores criativos de toda a europa que hoje se encontram aqui connosco, sentados na galeria.
derudover har det været et angreb på den demokratiske proces, som i øjeblikket er i gang i spanien, og over for hvilken man dag efter dag griber til terrorhandlinger.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
há seis meses tivemos aqui no parlamento brian keenan que, como convidado do nosso grupo, se sentou na galeria dos visitantes.
vi fordømmer ikke blot ophavsmændene til disse voldshandlinger, dem, der fremprovokerede dem, men tillige, det skal frem, de politisk ansvarlige, som har ladet situationen udvikle sig så vidt i talrige europæiske byer, herunder min egen by bruxelles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por conseguinte, peço-lhe, e à mesa, que apurem cuidadosamente quais as funções dos oficiais de diligências na galeria.
derfor beder jeg dem og præsidiet undersøge grundigt, hvad betjentene i tilhørerlogen formodes at gøre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: