Você procurou por: sonhe com os anjos (Português - Francês)

Português

Tradutor

sonhe com os anjos

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

boa noite. sonhe com os anjos.

Francês

bonne nuit. fais de beaux rêves.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

durma com os anjos

Francês

dormez avec les anges

Última atualização: 2014-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

todos os anjos se prostraram unanimemente,

Francês

alors, les anges se prosternèrent tous ensemble,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e todos os anjos se prostraram, unanimemente.

Francês

alors tous les anges se prosternèrent,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

há quem sonhe com atitudes muito mais limitativas.

Francês

certains rêvent d' attitudes beaucoup plus contraignantes.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

por que não te apresentas a nós com os anjos, se és um dos verazes?

Francês

pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les anges, si tu es du nombre des véridiques?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

acaso, criamos os anjos femininos, sendo eles testemunhas?

Francês

ou bien avons-nous créé des anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

sabei que aqueles que não crêem na outra vida denominam os anjos com nomes femininos,

Francês

ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux anges des noms de femmes,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

senhor presidente, as palavras voam, mas voam também os anjos de sexo indeterminado.

Francês

monsieur le président, les paroles volent, mais volent aussi les anges au sexe indéterminé.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

e verás os anjos circundando o trono divino, celebrando os louvores do seu senhor.

Francês

et tu verras les anges faisant cercle autour du trône, célébrant les louanges de leur seigneur et le glorifiant.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu sonho com você

Francês

je rêve d'aller là bas

Última atualização: 2024-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

aguardam eles que lhes venha o próprio deus, na sombra dos cirros, juntamente com os anjos e, assim, tudo estejaterminado?

Francês

qu'attendent-ils sinon qu'allah leur vienne à l'ombre des nuées de même que les anges et que leur sort soit réglé?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

deus escolhe os mensageiros, entre os anjos e entre os humanos, porque é oniouvinte, onividente.

Francês

allah choisit des messagers parmi les anges et parmi les hommes. allah est audient et clairvoyant.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

'sonhei com justiça.

Francês

'je rêvais de justice.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu estava sonhando com ele.

Francês

je rêvais de lui.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim, o que farão, quando os anjos se apossarem das suas almas e lhes golpearem os rostos e os dorsos?

Francês

qu'adviendra-t-il d'eux quand les anges les achèveront, frappant leurs faces et leurs dos?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

até ele ascenderão os anjos com o espírito (o anjo gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.

Francês

les anges ainsi que l'esprit montent vers lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

aqueles que não esperam o comparecimento ante nós, dizem: por que não nos são enviados os anjos, ou não vemosnosso senhor?

Francês

et ceux qui n'espèrent pas nous rencontrer disent: «si seulement on avait fait descendre sur nous des anges ou si nous pouvions voir notre seigneur!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

nela descem os anjos e o espírito (anjo gabriel), com a anuência do seu senhor, para executar todas as suas ordens.

Francês

durant celle-ci descendent les anges ainsi que l'esprit, par permission de leur seigneur pour tout ordre.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e o grande terror não os atribulará, e os anjos os receberão, dizendo-lhes: eis aqui o dia que vos fora prometido!

Francês

la grande terreur ne les affligera pas, et les anges les accueilleront: «voici le jour qui vous a été promis».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,163,787,643 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK