Você procurou por: eu liguei sem querer (Português - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informações

Português

eu liguei sem querer

Inglês

Última atualização: 2020-10-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

desculpa, liguei sem querer

Inglês

sorry my love i accidentally called

Última atualização: 2021-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sou eu sai sem querer

Inglês

it's natureza boahh

Última atualização: 2023-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

foi sem querer.

Inglês

it was an accident.

Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

eu liguei para ele.

Inglês

i called him up.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

tt: sim, eu liguei.

Inglês

tt: yeah, i did plug it in.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

desculpa foi sem querer

Inglês

ok then have a good day

Última atualização: 2021-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sem querer ser moralista.

Inglês

i don't want to be a moralist, though.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu liguei a luz querida

Inglês

i switched on the light honey

Última atualização: 2021-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu liguei para minha mãe.

Inglês

i called my mom.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

apertei sem querer, me desculpe

Inglês

eu fui ver se tinha mensagem amor apertei sem querer

Última atualização: 2023-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

foi ontem que eu quebrei a janela sem querer.

Inglês

it was yesterday that i broke the window by mistake.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

que dá sem querer nada em troca.

Inglês

that gives and expects nothing in return.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sem querer entrar em contacto com o

Inglês

accidentally come into contact with the

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sim, sem querer ofender melhor assim.

Inglês

yes, no offence ... always best to.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu liguei mas você nunca atendeu querida

Inglês

i called but you never answered honey

Última atualização: 2021-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu estava chegando a -- sem querer fazer qualquer trocadilho --

Inglês

i was coming to -- well -- no pun intended there.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

não há essa coisa de “saiu sem querer”.

Inglês

there is no such thing as a 'slip of the tongue'.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu liguei o rádio para escutar as notícias.

Inglês

i turned on the radio to listen to the news.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

me desculpe por ter abrido sua carta sem querer.

Inglês

excuse me for opening your letter by mistake.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,775,755,358 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK