Você procurou por: soar (Português - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Italiano

Informações

Português

soar!

Italiano

# ring #

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

faz soar bem.

Italiano

fallo sembrare bello.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

como devo soar?

Italiano

- che tono dovrei usare?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

estou a soar.

Italiano

- e' stato davvero...

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

soar o alarme!

Italiano

suonate l'allarme!

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- está a soar bem.

Italiano

- caspita, niente male.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

faz soar esse grunhido.

Italiano

suona quel porco di un clacson.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ao soar do gongo!

Italiano

ma c'è la campana.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- começou a soar mal.

Italiano

- ora sembra peggio.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- faça soar a corneta!

Italiano

- perché non suona la tromba?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

"sempre" fez soar pior.

Italiano

e-ecco, vedi? "sempre" l'ha peggiorato.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

agora, isso pode soar mal.

Italiano

so che probabilmente vi sembra spaventoso, ma lasciatemi essere chiaro,

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- façam soar o alarme.

Italiano

- fate suonare l'allarme!

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- fizeste soar o alarme?

Italiano

hai fatto scattare l'allarme?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agora faz isso soar triste.

Italiano

ora di' qualcosa di tragico. hai capito?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

balin, faz soar o alerta.

Italiano

balin, suona l'allarme.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- vai soar horrível no carro.

Italiano

- ci sarà un suono di merda nella macchina.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

comecem quando a campainha soar.

Italiano

iniziate quando sentite la campana.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- É fácil fazê-los soar bem.

Italiano

e' facile cantare bene le vostre canzoni.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

"o sino soará".

Italiano

"la campana suonerá".

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,749,159,924 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK