Você procurou por: pai em tuas mãos entrego o meu espirito (Português - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

pai em tuas mãos entrego o meu espirito

Latim

pater in manus tuas commendo spiritum meum

Última atualização: 2020-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

meu senhor, em tuas mãos entrego meu espírito

Latim

in manus tuas domine

Última atualização: 2021-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

meu senhor, em tuas mãos entrego meu espírito:

Latim

in manus tuas domine commendo spiritum meum

Última atualização: 2021-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó senhor, deus da verdade.

Latim

delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

jesus, clamando com grande voz, disse: pai, nas tuas mãos entrego o meu espírito. e, havendo dito isso, expirou.

Latim

et clamans voce magna iesus ait pater in manus tuas commendo spiritum meum et haec dicens exspiravi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e o meu espírito exulta em deus meu salvador;

Latim

et exultavit spiritus meus in deo salutari me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.

Latim

nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

em nome de nosso senhor jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso senhor jesus,

Latim

in nomine domini nostri iesu christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute domini ies

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,

Latim

ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.

Latim

homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque recrearam o meu espírito assim como o vosso. reconhecei, pois, aos tais.

Latim

refecerunt enim et meum spiritum et vestrum cognoscite ergo qui eiusmodi sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!

Latim

spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e o rei lhes disse: tive um sonho, e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.

Latim

et dixit ad eos rex vidi somnium et mente confusus ignoro quid videri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque as flechas do todo-poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de deus se arregimentam contra mim.

Latim

quia sagittae domini in me sunt quarum indignatio ebibit spiritum meum et terrores domini militant contra m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quanto a mim, daniel, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me perturbavam.

Latim

horruit spiritus meus ego danihel territus sum in his et visiones capitis mei conturbaverunt m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então clamou para mim, dizendo: eis que aqueles que saíram para a terra do norte fazem repousar na terra do norte o meu espírito.

Latim

et vocavit me et locutus est ad me dicens ecce qui egrediuntur in terram aquilonis requiescere fecerunt spiritum meum in terra aquiloni

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.

Latim

et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então disse o senhor: o meu espírito não permanecerá para sempre no homem, porquanto ele é carne, mas os seus dias serão cento e vinte anos.

Latim

dixitque deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque derramarei água sobre o sedento, e correntes sobre a terra seca; derramarei o meu espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre a tua descendência;

Latim

effundam enim aquas super sitientem et fluenta super aridam effundam spiritum meum super semen tuum et benedictionem meam super stirpem tua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

acontecerá depois que derramarei o meu espírito sobre toda a carne; vossos filhos e vossas filhas profetizarão, os vossos anciãos terão sonhos, os vossos mancebos terão visões;

Latim

et erit post haec effundam spiritum meum super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae senes vestri somnia somniabunt et iuvenes vestri visiones videbun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,364,376 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK