Você procurou por: entendimento (Português - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Maori

Informações

Portuguese

entendimento

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Maori

Informações

Português

então lhes abriu o entendimento para compreenderem as escrituras;

Maori

katahi ia ka whakamakoha i o ratou hinengaro, kia matau ai ki nga karaipiture

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a exposição das tuas palavras dá luz; dá entendimento aos simples.

Maori

ko te whakapuakanga o au kupu he homai marama; na reira i homai he mahara ki nga kuware

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.

Maori

no te mea i whakakahoretia e te atua he ngakau mahara mona, kihai hoki i homai he whakaaro ki a ia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.

Maori

kei nga kaumatua nga whakaaro nui; kei te roa o nga ra te matau

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro?

Maori

na wai i whakanoho nga whakaaro nunui ki nga wahi o roto? na wai i homai nga mahara ki te ngakau

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.

Maori

na te whakaaro nui o ihowa i whakaturia ai e ia te whenua; na tona mohio tana whakapumautanga i nga rangi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;

Maori

ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui, me te tangata ano kua whiwhi ki te matauranga

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.

Maori

whakarongo, e aku tamariki, ki te whakaako a te matua, tahuri mai hoki kia matauria ai nga whakaaro mohio

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?

Maori

e kore ranei ratou e whakaako i a koe, e korero ki a koe, e puaki mai ranei he kupu i o ratou ngakau

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.

Maori

ki te mea hoki he reo he toku ina inoi, ko toku wairua te inoi ana; ko toku mahara ia kahore he hua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a vós também, que outrora éreis estranhos, e inimigos no entendimento pelas vossas obras más,

Maori

me koutou hoki he tangata ke i mua, he hoariri te hinengaro i nga mahi kino, na kua meinga nei e ia kia houhia ta koutou rongo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:

Maori

ka korero mai nga tangata ngakau mahara ki ahau, ae ra, nga tangata whakaaro nui e whakarongo ana ki ahau

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

compra a verdade, e não a vendas; sim, a sabedoria, a disciplina, e o entendimento.

Maori

hokona te pono, kaua hoki e whakawhitiwhitia; ae ra, te whakaaro nui, te ako hoki, me te matauranga

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? faze-mo saber, se tens entendimento.

Maori

i hea koia koe i ahau e whakatakoto ana i te turanga o te whenua? whakaaturia mai, ki te mea e mohio ana koe ki te whakaaro

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

irmãos, não sejais meninos no entendimento; na malícia, contudo, sede criancinhas, mas adultos no entendimento.

Maori

e oku teina, aua o koutou mahara e whakatupu tamariki; ko te mauahara ia, tena hei kohungahunga koutou, engari ko nga mahara kia kaumatua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

que fazer, pois? orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento; cantarei com o espírito, mas também cantarei com o entendimento.

Maori

me pehea ra? ka inoi ahau i runga i te wairua, a ka inoi ano i runga i te mahara; ka waiata ahau i runga i te wairua, ka waiata ano i runga i te mahara

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:

Maori

ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,795,042,274 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK