Você procurou por: agrupamento complementar das empresas (Português - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Polish

Informações

Portuguese

agrupamento complementar das empresas

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Polonês

Informações

Português

artigo 2º aplicabilidade da fiscalização complementar das empresas de seguros

Polonês

artykuł 2 przypadki stosowania dodatkowego nadzoru nad zakładami ubezpieczeń

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

aplicabilidade da supervisão complementar das empresas de seguros e das empresas de resseguros

Polonês

przypadki stosowania dodatkowego nadzoru nad zakładami ubezpieczeń i zakładami reasekuracji

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

bt1 e x - r da mecanismo complementar das trocas

Polonês

1006 instytucje wspólnot europejskich i europejska s#uhba cywilna

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a empresa apresentou ainda outro método de agrupamento complementar das classes de aço da série 300 em subgrupos mais pequenos.

Polonês

poza tym przedsiębiorstwo zaproponowało jeszcze inny sposób dalszego podziału na mniejsze podgrupy gatunków stali z serii 300.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os peritos devem ser independentes das empresas que constituíram o agrupamento.

Polonês

eksperci powinni być niezależni od przedsiębiorstw tworzących grupę.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- quando a empresa a incluir apresentar um interesse pouco significativo, atendendo aos objectivos da fiscalização complementar das empresas de seguros,

Polonês

- jeżeli zakład mający podlegać nadzorowi przedstawia interes bez znaczenia w świetle celów nadzoru dodatkowego nad zakładami ubezpieczeń,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

vi) as características particulares das empresas pertencentes a agrupamentos específicos de actividades.

Polonês

vi) specyficznych cech przedsiębiorstw z uwagi na szczególne grupy działalności.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

- quando a empresa a incluir apresentar um interesse pouco significativo, atendendo aos objectivos da supervisão complementar das empresas de seguros ou de resseguros,

Polonês

- jeżeli zakład mający podlegać nadzorowi ma małe znaczenie w kontekście celów nadzoru dodatkowego nad zakładami ubezpieczeń i zakładami reasekuracji;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

não aplicável a instalações em que o tratamento complementar das águas residuais anule os benefícios ambientais.

Polonês

nie ma zastosowania do instalacji, w których przypadku dodatkowe oczyszczanie tego rodzaju ścieków równoważy korzyści środowiskowe.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- quando a inclusão da situação financeira da empresa for inadequada ou susceptível de induzir em erro, atendendo aos objectivos da fiscalização complementar das empresas de seguros.

Polonês

- jeżeli uwzględnienie sytuacji finansowej zakładu byłoby niewłaściwe lub wprowadzające w błąd w świetle celów nadzoru dodatkowego nad zakładami ubezpieczeń.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

- quando a inclusão da situação financeira da empresa for inadequada ou susceptível de induzir em erro, atendendo aos objectivos da supervisão complementar das empresas de seguros ou de resseguros.

Polonês

- jeżeli uwzględnienie sytuacji finansowej zakładu byłoby niewłaściwe lub wprowadzające w błąd w kontekście celów nadzoru dodatkowego nad zakładami ubezpieczeń i zakładami reasekuracji.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

directiva 98/78/ce do parlamento europeu e do conselho de 27 de outubro de 1998 relativa à fiscalização complementar das empresas de seguros que fazem parte de um grupo segurador

Polonês

dyrektywa parlamentu europejskiego i rady 98/78/we z dnia 27 października 1998 r. w sprawie dodatkowego nadzoru nad zakładami ubezpieczeń w grupach ubezpieczeniowych

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

por conseguinte, qualquer política de turismo europeia deve ser complementar das políticas executadas nos estados-membros.

Polonês

w związku z tym europejska polityka turystyczna powinna mieć charakter komplementarny względem polityk realizowanych w państwach członkowskich.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

3.2.9 no que toca à indústria, estão previstas duas vertentes complementares que pressupõem o envolvimento das empresas:

Polonês

3.2.9 jeśli chodzi o strukturę przemysłu, przewiduje się dwa uzupełniające się podejścia dotyczące połączenia przedsiębiorstw:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

[13] avaliação complementar das actividades do olaf, sec(2004) 1370 de 26 de outubro de 2004.

Polonês

[13] ocena uzupełniająca działalności olaf, sec(2004) 1370 z 26.10.2004.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

(vi)(f) as características particulares das empresas pertencentes a agrupamentos específicos Ö discriminações específicas Õ de actividades.

Polonês

vi)f) specyficznych cech przedsiębiorstw z uwagi na szczególny grupy Ö podział Õ działalności.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

a) as autoridades competentes dos estados-membros possam obter as informações necessárias para a supervisão complementar das empresas de seguros com sede na comunidade e que tenham filiais ou detenham participações em empresas fora da comunidade;

Polonês

a) właściwe organy państw członkowskich mogą uzyskać informacje konieczne do dodatkowego nadzoru nad zakładami ubezpieczeń posiadającymi siedzibę zarządu we wspólnocie oraz takimi, które posiadają przedsiębiorstwa zależne lub udziały kapitałowe w zakładach spoza wspólnoty; oraz

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

a) as autoridades competentes dos estados-membros possam obter as informações necessárias para a supervisão complementar das empresas de seguros ou de resseguros com administração central na comunidade e que tenham filiais ou detenham participações em empresas fora da comunidade; e

Polonês

a) właściwe organy państw członkowskich mają możliwość uzyskania informacji koniecznych do dodatkowego nadzoru nad zakładami ubezpieczeń i zakładami reasekuracji posiadającymi siedzibę główną we wspólnocie oraz takimi, które posiadają przedsiębiorstwa zależne lub udziały kapitałowe w zakładach spoza wspólnoty; oraz

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

podem ser exigidas informações complementares das prestadas no referido formulário.

Polonês

oprócz informacji przewidzianych w wymienionym powyżej formularzu mogą być wymagane informacje dodatkowe.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

b) as autoridades competentes dos países terceiros possam obter as informações necessárias para a supervisão complementar das empresas de seguros ou de resseguros com administração central no seu território e que tenham filiais ou detenham participações em empresas num ou mais estados-membros.".

Polonês

b) właściwe organy państw trzecich mają możliwość uzyskania informacji koniecznych do dodatkowego nadzoru nad zakładami ubezpieczeń i zakładami reasekuracji posiadającymi siedzibę główną na swoich terytoriach, oraz takimi, które posiadają przedsiębiorstwa zależne lub posiadają udziały kapitałowe w zakładach jednego lub większej liczby państw członkowskich.";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,792,329,601 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK