Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
escalas ininterruptamente.
da. da. tot timpul.
Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estão ligadas ininterruptamente.
Încearcă să înţelegi, max.
Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obtida de ratites de criação que permaneceram ininterruptamente:
obținută de la ratite de crescătorie care au fost ținute neîntrerupt în:
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
É impossível escrever e pensar ininterruptamente no êxito ou fracasso.
cunoscătorii, de... aşa gândiţi tot timpul?
Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não o fizemos. o vídeo tem estado a passar ininterruptamente há dias.
merge în buclă de zile întregi.
Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desossada e esfolada e foi obtida de ratites de criação que permaneceram ininterruptamente:
dezosată și jupuită și a fost obținută de la ratite de crescătorie care au fost ținute neîntrerupt în:
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os nossos aviões e artilharia bombardeiam os postos russos há horas, ininterruptamente. "
aviaţia şi artileria noastră au bombardat poziţiile ruseşti ore întregi, fără contenire."
Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
esta planície em tempos estava coberta por uma floresta que se estendia ininterruptamente da costa oeste à costa leste.
această pajişte a fost cândva acoperită de o pădure, care se întindea fără întrerupere, de la vest la est.
Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
têm um site básico, um voice mail, e cerca de 50 contentores a viajar pelo mundo quase ininterruptamente.
au un site, şi mesagerie vocală, şi în jur de 50 de containere care călătoresc în jurul lumii mai tot timpul.
Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sábado, 8:30, 9:24, 10:42. ligou à sra. moreland ininterruptamente.
sambata, 8:30, 9:24, 10:42.
Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as condições constantes na presente secção relativas à aquisição da qualidade de produto originário devem ser preenchidas ininterruptamente no país beneficiário ou na comunidade.
condiţiile prevăzute în prezenta subsecţiune privind dobândirea statutului originar trebuie îndeplinite în orice situaţie în ţara beneficiară sau în comunitate.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a realidade alternativa que está a assumir o controlo, fora daquela porta, evoluiu, ininterruptamente, durante 60 milhões de anos.
in realitatea modificata de afara evolutia a decurs altfel in ultimii 65 de milioane de ani
Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as condições estabelecidas na presente secção, relativas à aquisição do carácter de produto originário, devem ser preenchidas ininterruptamente no país beneficiário ou na comunidade.
condiţiile care au fost stabilite în legătură cu statutul de origine sunt îndeplinite fără întrerupere în ţara beneficiară sau în comunitate.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: