Você procurou por: obrigata translation (Português - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Russian

Informações

Portuguese

obrigata translation

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Russo

Informações

Português

notas temporárias: @ info translation unit metadata

Russo

Текущие примечания: @ info translation unit metadata

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não indicadareplace this with information about your translation team

Russo

Лицензия не указанаreplace this with information about your translation team

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

inglês@ option: radio selects japanese translation

Russo

Английский

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

http: // www. wordreference. com/ fr/ translation. asp? enfr=\\\\ {@} name

Russo

http: // www. wordreference. com/ fr/ translation. asp? enfr=\\\\ {@} name

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

pasta da ramificação: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs

Russo

Папка переводов ветки: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

http: // www. wordreference. com/ es/ translation. asp? tranword=\\\\ {@} name

Russo

http: // www. wordreference. com/ es/ translation. asp? tranword=\\\\ {@} name

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

& imagemimage/ selection menu caption - make sure that translation has the same accel as the & image translation

Russo

& Изображениеimage/ selection menu caption - make sure that translation has the same accel as the & image translation

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

& mais efeitos... image/ selection menu caption - make sure the translation has the same accel as the selection translation

Russo

Применить & эффекты... image/ selection menu caption - make sure the translation has the same accel as the selection translation

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

escolha da chave de encriptaçãoif in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation

Russo

Выбор ключа шифрованияif in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

escolha da chave de encriptaçãoif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation

Russo

Выбор ключа шифрованияif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a ferramenta 'gpgconf', usada para fornecer a informação para esta janela, não parece estar instalada correctamente. não devolveu nenhuns componentes. tente executar o "% 1" na linha de comandos para mais informações. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Russo

Похоже, используемая программа « gpgconf » установлена неправильно, так как не вернула не один компонент. Попробуйте запустить в командной строке «% 1 » вручную. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,496,314 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK