Hai cercato la traduzione di obrigata translation da Portoghese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Russian

Informazioni

Portuguese

obrigata translation

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Russo

Informazioni

Portoghese

notas temporárias: @ info translation unit metadata

Russo

Текущие примечания: @ info translation unit metadata

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

não indicadareplace this with information about your translation team

Russo

Лицензия не указанаreplace this with information about your translation team

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

inglês@ option: radio selects japanese translation

Russo

Английский

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

http: // www. wordreference. com/ fr/ translation. asp? enfr=\\\\ {@} name

Russo

http: // www. wordreference. com/ fr/ translation. asp? enfr=\\\\ {@} name

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

pasta da ramificação: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs

Russo

Папка переводов ветки: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

http: // www. wordreference. com/ es/ translation. asp? tranword=\\\\ {@} name

Russo

http: // www. wordreference. com/ es/ translation. asp? tranword=\\\\ {@} name

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

& imagemimage/ selection menu caption - make sure that translation has the same accel as the & image translation

Russo

& Изображениеimage/ selection menu caption - make sure that translation has the same accel as the & image translation

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

& mais efeitos... image/ selection menu caption - make sure the translation has the same accel as the selection translation

Russo

Применить & эффекты... image/ selection menu caption - make sure the translation has the same accel as the selection translation

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

escolha da chave de encriptaçãoif in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation

Russo

Выбор ключа шифрованияif in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

escolha da chave de encriptaçãoif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation

Russo

Выбор ключа шифрованияif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a ferramenta 'gpgconf', usada para fornecer a informação para esta janela, não parece estar instalada correctamente. não devolveu nenhuns componentes. tente executar o "% 1" na linha de comandos para mais informações. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Russo

Похоже, используемая программа « gpgconf » установлена неправильно, так как не вернула не один компонент. Попробуйте запустить в командной строке «% 1 » вручную. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,508,618 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK