Você procurou por: eu pertenço a jesus (Português - Árabe)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

eu pertenço a jesus

Árabe

i belong to jesus

Última atualização: 2013-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

logo que desembarcaram, o povo reconheceu a jesus;

Árabe

ولما خرجوا من السفينة للوقت عرفوه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e logo nas sinagogas pregava a jesus, que este era o filho de deus.

Árabe

وللوقت جعل يكرز في المجامع بالمسيح ان هذا هو ابن الله‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

aqueles dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a jesus.

Árabe

فسمعه التلميذان يتكلم فتبعا يسوع.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

nisso, pois, pilatos tomou a jesus, e mandou açoitá-lo.

Árabe

فحينئذ اخذ بيلاطس يسوع وجلده.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pertencer a deus

Árabe

كلمات العربية

Última atualização: 2013-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então chegaram a jesus uns fariseus e escribas vindos de jerusalém, e lhe perguntaram:

Árabe

حينئذ جاء الى يسوع كتبة وفريسيون الذين من اورشليم قائلين.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas vindo a jesus, e vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas;

Árabe

واما يسوع فلما جاءوا اليه لم يكسروا ساقيه لانهم رأوه قد مات.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então trouxeram a jesus o jumentinho e lançaram sobre ele os seus mantos; e jesus montou nele.

Árabe

فأتيا بالجحش الى يسوع وألقيا عليه ثيابهما فجلس عليه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então a coorte, e o comandante, e os guardas dos judeus prenderam a jesus, e o maniataram.

Árabe

ثم ان الجند والقائد وخدام اليهود قبضوا على يسوع واوثقوه

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a jesus: e quem é o meu próximo?

Árabe

واما هو فاذ اراد ان يبرر نفسه قال ليسوع ومن هو قريبي.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e entrando outra vez no pretório, perguntou a jesus: donde és tu? mas jesus não lhe deu resposta.

Árabe

فدخل ايضا الى دار الولاية وقال ليسوع من اين انت. واما يسوع فلم يعطه جوابا.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

%s não pertence a um conjunto

Árabe

لا ينتمي %s إلى طاقم

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

os elementos definidos por este item pertencem a este grupo

Árabe

العناصر أداء خانة إلى المجموعة

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

uma expressão regular para descobrir o que pertence a este grupo

Árabe

عادي تعبير إلى ابحث إلى المجموعة

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ou pertencem a ele as filhas e a vós os filhos ?

Árabe

« أم له البنات » بزعمكم « ولكم البنون » تعالى الله عما زعمتموه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.

Árabe

اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

uma vez falou deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a deus.

Árabe

‎مرة واحدة تكلم الرب وهاتين الاثنتين سمعت ان العزّة للّه‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

esta bandeira pertence a: @ option: radio this flag belongs to:

Árabe

هذا علم: @ option: radio this flag belongs to:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o desbloqueio falhou. o ficheiro de bloqueio pertence a outro processo:% 1 (% 2)

Árabe

فشل إلغاء القفل. ملف القفل مملوك لعملية أخرى:% 1 (% 2)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,489,351 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK