Você procurou por: înţelepciunea (Romeno - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

French

Informações

Romanian

înţelepciunea

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Francês

Informações

Romeno

Încrederea în înţelepciunea colectivă

Francês

confiance dans la sagesse collective

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

noi i-am dăruit lui lot înţelepciunea şi ştiinţa.

Francês

et lot!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

noi i-am dăruit înţelepciunea, pe când era un băieţandru,

Francês

nous lui donnâmes la sagesse alors qu'il était enfant,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dumnezeu îl va învăţa cartea, înţelepciunea, tora şi evanghelia.

Francês

et (allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la thora et l'evangile,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

n'am învăţat înţelepciunea, şi nu cunosc ştiinţa sfinţilor.

Francês

je n`ai pas appris la sagesse, et je ne connais pas la science des saints.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

nu strigă înţelepciunea, şi nu-şi înalţă priceperea glasul?

Francês

la sagesse ne crie-t-elle pas? l`intelligence n`élève-t-elle pas sa voix?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.

Francês

la bouche du juste annonce la sagesse, et sa langue proclame la justice.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cînd vine mîndria, vine şi ruşinea; dar înţelepciunea este cu cei smeriţi.

Francês

quand vient l`orgueil, vient aussi l`ignominie; mais la sagesse est avec les humbles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

aceştia sunt cei cărora le-am dăruit cartea, înţelepciunea şi proorocirea.

Francês

c'est à eux que nous avons apporté le livre, la sagesse et la prophétie.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Înţelepciunea lui solomon întrecea înţelepciunea tuturor fiilor răsăritului şi toată înţelepciunea egiptenilor.

Francês

la sagesse de salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l`orient et toute la sagesse des Égyptiens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

este omul care, cu înţelepciunea lui ţărănească, mi-a călăuzit copilăria şi adolescenţa.

Francês

c’est un homme qui a accompagné mon enfance et ma jeunesse avec sa sagesse rurale.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

domnul meu! dăruieşte-mi înţelepciunea şi rânduieşte-mă între cei drepţi.

Francês

seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

prin mîndrie se aţîţă numai certuri, dar înţelepciunea este cu cel ce ascultă sfaturile. -

Francês

c`est seulement par orgueil qu`on excite des querelles, mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

nuiaua şi certarea dau înţelepciunea, dar copilul lăsat de capul lui face ruşine mamei sale. -

Francês

la verge et la correction donnent la sagesse, mais l`enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

pe buzele omului priceput se află înţelepciunea, dar nuiaua este pentru spatele celui fără minte. -

Francês

sur les lèvres de l`homme intelligent se trouve la sagesse, mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dumnezeu i-a dăruit lui david regatul şi înţelepciunea şi el l-a învăţat ceea ce a voit.

Francês

et david tua goliath; et allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu'il voulut.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

muştele moarte strică şi acresc untdelemnul negustorului de unsori; tot aşa, puţină nebunie biruie înţelepciunea şi slava.

Francês

les mouches mortes infectent et font fermenter l`huile du parfumeur; un peu de folie l`emporte sur la sagesse et sur la gloire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

la ce slujeşte argintul în mîna nebunului? să cumpere înţelepciunea?... dar n'are minte. -

Francês

a quoi sert l`argent dans la main de l`insensé? a acheter la sagesse?... mais il n`a point de sens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

atunci a văzut înţelepciunea şi a arătat -o, i -a pus temeliile şi a pus -o la încercare.

Francês

alors il vit la sagesse et la manifesta, il en posa les fondements et la mit à l`épreuve.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

apoi a zis omului: ,iată, frica de domnul, aceasta este înţelepciunea; depărtarea de rău, este pricepere.`

Francês

puis il dit à l`homme: voici, la crainte du seigneur, c`est la sagesse; s`éloigner du mal, c`est l`intelligence.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,240,846 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK