Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Кроме того, они должны контролировать или регистрировать операции своих клиентов с помощью неавтоматизированных или информационных систем.
asimismo, deben llevar un control o registro de las transacciones de sus clientes mediante sistemas manuales o informáticos.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
21. Что касается неавтоматизированных картотек, то МОТ считает, что вышеуказанные руководящие принципы могут применяться и в данном случае.
21. en relación con los ficheros de datos manuales, la oit también está de acuerdo en que los principios rectores son aceptables.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Это приводит к появлению недостатков, ставящих под угрозу безопасность и надежность данных и повышающих необходимость применения вспомогательных обособленных систем и неавтоматизированных средств контроля.
esta situación genera vulnerabilidades que pueden poner en peligro la seguridad e integridad de los datos y aumentar la dependencia de sistemas secundarios independientes y controles manuales.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Выгоды предполагается получить, в частности, в результате усовершенствования рабочих процессов, сокращения неавтоматизированных операций и уменьшения масштабов дублирования усилий.
esos beneficios se obtendrían como resultado de diversos factores, como el perfeccionamiento de los procesos institucionales y la reducción del esfuerzo manual y de la duplicación de esfuerzos.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ожидается, что эти количественные результаты будут достигнуты только после полного развертывания и стабилизации системы в результате модернизации рабочих процессов, серьезного улучшения положения дел с наличием и качеством данных, сокращения неавтоматизированных операций и повышения квалификации персонала.
los beneficios cuantitativos solo se percibirán una vez que hayan concluido la implementación y la estabilización, en virtud del perfeccionamiento de los procesos institucionales, la mejora sustancial de la disponibilidad y la calidad de la información, la reducción de las tareas manuales y el refuerzo de los conocimientos técnicos del personal.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
277. До внедрения единой системы планирования общеорганизационных ресурсов в 2012 году ЮНИСЕФ будет заниматься пересмотром и повышением эффективности своих процедур управления имуществом длительного пользования, в том числе разработкой нового модуля бухгалтерского учета активов, который будет содействовать автоматизации многих нынешних неавтоматизированных процессов.
el unicef está examinando y mejorando su manual relativo a los procedimientos para la gestión de los bienes no fungibles en espera de que en 2012 se aplique el sistema "one erp ", incluido el nuevo módulo de contabilización del activo, que automatizará gran parte de los procesos realizados actualmente de forma manual.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(Существовавшая до мая 2008 года система регистрации была основана на неавтоматизированном вводе данных и использовании печатных документов и не обеспечивала учета отдельных этапов регистрации в компьютеризованной системе)
(el sistema de registro existente antes de mayo de 2008 era un sistema manual/con documentación impresa y las etapas del proceso de registro no podían consignarse en un sistema informático)
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: