Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Защищает путешественников.
perlindungan para pelancong.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
отвратительная тематическая песня путешественников
hanya lagu2 mengerikan para traveler.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Путешественников во времени не бывает.
penjelajah waktu itu tidak ada.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Христофера... святого покровителя путешественников.
santo pelindung perjalanan yang aman.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Нет больше путешественников в этих землях.
tak ada pengembara di negeri ini.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
мой отец запретил нам использовать магию путешественников.
ayahku melarang kami melakukan sihir traveler.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Два пива для двух уставших путешественников. Рановато пока.
tolong dua botol bir untuk dua orang pengelana yang kelelahan.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
У таких путешественников огромная сила одержимости духом.
mereka dikenal dengan roh pengendalinya.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Богопротивный для путешественников, в ином случае, просто крепкий.
itu tak baik untuk pengembara, seharusnya kau lebih kuat.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Мимо проходил караван путешественников; они послали своего водоноса.
(kemudian datanglah kelompok orang-orang musafir) rombongan orang-orang yang melakukan perjalanan dari madyan ke mesir, lalu mereka istirahat di dekat sumur nabi yusuf (lalu mereka menyuruh seorang pengambil air) yang khusus untuk mencari air buat minum rombongan musafir (maka dia menurunkan) melepaskan (timbanya) ke dalam sumur kemudian nabi yusuf bergantung ke tali timba, sehingga keluarlah nabi yusuf dari dalam sumur itu. ketika pengambil air melihat nabi yusuf (dia berkata, "oh, kabar gembira) menurut suatu qiraat dibaca busyraaya seruan di sini mengandung makna majaz, artinya cepatlah ini sudah masanya bagimu (ini seorang anak muda.") maka hal itu diketahui oleh teman-teman penimba air, lalu mereka mendatanginya.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"Подземные приключения" или "Путешественники по измерениям"?
"underworld adventures" atau "dimension travelers"?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível