Você procurou por: навьюченных (Russo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

English

Informações

Russian

навьюченных

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Inglês

Informações

Russo

с ним пара навьюченных ослов и наложница его с ним.

Inglês

and there were with him two asses with burdens, and his concubine also was with him.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Там было много верблюдов , навьюченных благовониями , большим количеством золота и драгоценными камнями

Inglês

in any event , the queen arrived in jerusalem “ with a very impressive train , camels carrying balsam oil and very much gold and precious stone

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

23 также и отцу своему послал десять ослов, навьюченных лучшими произведениями Египетскими, и десять ослиц, навьюченных зерном, хлебом и припасами отцу своему на путь.

Inglês

23 and to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Russo

10Но муж не согласился ночевать, встал и пошел; ипришел к Иевусу, что ныне Иерусалим; с ним пара навьюченных ослов и наложница его с ним.

Inglês

10 but the man would not stay that night; so he rose up and departed and came opposite to jebus , which is jerusalem . with him were two saddled donkeys [and his servant] and his concubine .

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Когда Давид немного сошел с вершины горы, вот встречается ему Сива, слуга Мемфивосфея, с парою навьюченных ослов, и на них двести хлебов, сто связок изюму, сто связок смокв и мех с вином

Inglês

when david was a little past the top, behold, ziba the servant of mephibosheth met him, with a couple of donkeys saddled, and on them two hundred loaves of bread, and one hundred clusters of raisins, and one hundred summer fruits, and a bottle of wine

Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

1 Когда Давид немного сошел с вершины горы, вот встречается ему Сива, слуга Мемфивосфея, с парою навьюченных ослов, и на них двести хлебов, сто связок изюму, сто связок смокв и мех с вином.

Inglês

1 and when david was a little past the summit, behold, ziba, mephibosheth's servant, met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred raisin-cakes, and a hundred cakes of summer fruits, and a flask of wine.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

2 И пришла она в Иерусалим с весьма большим богатством: верблюды навьючены [были] благовониями и великим множеством золота и драгоценными камнями; и пришла к Соломону и беседовала с ним обо всем, что было у нее на сердце.

Inglês

2 and she came to jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to solomon , she communed with him of all that was in her heart.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,455,937 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK