Você procurou por: олешкевич (Russo - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

English

Informações

Russian

олешкевич

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Inglês

Informações

Russo

Андрей Олешкевич

Inglês

andrei olechkevitch (not represented by counsel)

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

1785/2008, Олешкевич,

Inglês

1785/2008, oleshkevish

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Russo

Андрей Олешкевич (адвокатом не представлен)

Inglês

andrei olechkevitch (not represented by counsel)

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

j. Сообщение № 1785/2008, Олешкевич против Беларуси

Inglês

j. communication no. 1785/2008, olechkevitch v. belarus

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Russo

1. Автором сообщения является Андрей Олешкевич, гражданин Беларуси, 1974 года рождения.

Inglês

1. the author is mr. andrei olechkevitch, a belarusian national born in 1974.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Russo

6. Судя по пунктам 2.1 и 3 сообщения, г-н Олешкевич наглядно продемонстрировал то, как к нему применяли данное положение.

Inglês

6. mr. olechkevitch sets out clearly his complaint about the application of the legislation to him in paragraphs 2.1 and 3 of the present communication.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Russo

Комитет пришел к аналогичному заключению в деле № 1785/2008 (Олешкевич против Беларуси), касающемся тех же событий.

Inglês

the committee reached a similar conclusion in case no. 1785/2008 (olechkevitch v. belarus), concerning the same events.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

11. В пункте 10 своих Соображений по делу Олешкевича Комитет не ограничивается тем, что заявляет о необходимости предоставления автору полного возмещения; он однозначным образом указывает на то, что государство-участник должно сделать для недопущения аналогичных нарушений в будущем, а именно на необходимость пересмотра его законодательства, в частности Закона "О массовых мероприятиях " и порядка его применения, с тем чтобы привести их в соответствие с положениями Пакта.

Inglês

11. paragraph 10 of the committee's views in the olechkevitch case seeks not only to provide a general remedy for the author, but also specifies how to guarantee non-repetition, by indicating that the state party should review its legislation, particularly the public events act, and its implementation, to ensure that it is compatible with article 19 of the covenant.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,106,828 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK