A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся.
Ña fekke woon mbir ma nag, nettali leen naka la yeesu wérale ki rab ya jàppoon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем.
bi ñu leen gisee, ñu nettali la ñu leen waxoon ca mbirum xale ba.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Пастухи, видя происшедшее, побежали и рассказали в городе и в селениях.
sàmm ya gis li xew, daw nettaliji mbir mi ca dëkk ba ak ca àll ba.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
Ña fekke woon mbir ma nag nettali leen mbirum nit ka ak mbaam-xuux ya.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.
gannaaw loolu ndaw yi dajaloo ci wetu yeesu, nettali li ñu def ak li ñu jàngale lépp.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В это время пришли некоторые и рассказали Ему о Галилеянах, которых кровь Пилат смешал с жертвами их.
ca jamono jooju ay nit ñëw ca yeesu, nettali mbirum waa galile, ya pilaat reylu woon, jaxase seen deret ak dereti mala, yi ñu rendi woon, jébbal leen yàlla.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем, и о том, что было с бесноватыми.
ba sàmm ya gisee loolu, ñu daw, dem dëkk ba, nettaliji lépp ak la xewoon ca ña rab jàpp.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою.
bi ndaw ya dellusee, ñu nettali yeesu la ñu defoon lépp. noonu mu yóbbaale leen, ñu sore nit ñi, jëm ca dëkk bu ñuy wax betsayda.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Варнава же, взяв его, пришел к Апостолам и рассказал им, как на пути он видел Господа, и что говорил ему Господь, и как он в Дамаске смелопроповедывал во имя Иисуса.
ci kaw loolu barnabas jël ko, yóbbu ko ca ndaw ya, nettali leen, ni sool gise boroom bi ci kaw yoon wi, ak li mu ko wax, rax-ca-dolli fit wi mu doon waxe ci turu yeesu ci damas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: