Você procurou por: doba (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

doba

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

u muklo doba noći

Alemão

zur späten nachtstunde

Última atualização: 2015-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

neæe se postideti u zlo doba, u dane gladne biæe siti.

Alemão

sie werden nicht zu schanden in der bösen zeit, und in der teuerung werden sie genug haben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

rusija ima dugu istoriju anglofobije koja datira još iz viktorijanskog doba.

Alemão

russland hat eine lange geschichte der anglophilie, die bis in das viktorianische zeitalter zurückreicht.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

strah mu zuji u ušima, u mirno doba napada pustošnik na nj.

Alemão

was er hört, das schreckt ihn; und wenn's gleich friede ist, fürchtet er sich, der verderber komme,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a zavet svoj uèiniæu s isakom kad ti ga rodi sara, do godine u ovo doba.

Alemão

aber meinen bund will ich aufrichten mit isaak, den dir sara gebären soll um diese zeit im andern jahr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i zatrudne žena, i rodi sina druge godine u isto doba, kao što joj reèe jelisije.

Alemão

und die frau ward schwanger und gebar einen sohn um dieselbe zeit über ein jahr, wie ihr elisa geredet hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ja gospod èuvam ga, u svako doba zalivaæu ga, dan noæ èuvaæu ga da ga ko ne ošteti.

Alemão

ich, der herr, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine blätter nicht vermisse; ich will ihn tag und nacht behüten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ima li šta teško gospodu? dogodine u ovo doba opet æu doæi k tebi, a sara æe imati sina.

Alemão

sollte dem herrn etwas unmöglich sein? um diese zeit will ich wieder zu dir kommen über ein jahr, so soll sara einen sohn haben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jer kad èovek božji reèe caru: dve mere jeèma za sikal i mera belog brašna za sikal biæe sutra u ovo doba na vratima samarijskim,

Alemão

und es geschah, wie der mann gottes dem könig gesagt hatte, da er sprach: morgen um diese zeit werden zwei scheffel gerste einen silberling gelten und ein scheffel semmelmehl einen silberling unter dem tor zu samaria,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jer nema èini na jakova ni vraèanja na izrailja; u ovo doba govoriæe se o jakovu i o izrailju, što je uèinio bog.

Alemão

denn es ist kein zauberer in jakob und kein wahrsager in israel. zu seiner zeit wird jakob gesagt und israel, was gott tut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

tada jezavelja posla glasnike k iliji i poruèi mu: tako da uèine bogovi i tako da dodadu, ako sutra u ovo doba ne uèinim od tebe šta je od koga god tih.

Alemão

da sandte isebel einen boten zu elia und ließ ihm sagen: die götter tun mir dies und das, wo ich nicht morgen um diese zeit deiner seele tue wie dieser seelen einer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

Šta radim u doba vandrenog stanja? kao što znate, ja sam u karantinu bio i pre virusa zbog nekih stvari koje sam radio. zato mi nije teško pala ova situacija. tokom dana igram igrice, sredjujem kuću, šetam psa i ostale regularne stvari. stvarno mislim da me bog kažnjava jer ovoliko dugo ne izlazim napolje. kod nas u porodici je super, saradjujemo ali naravno se malo i svadjamo. dobili smo novog člana porodice psa mašu i svima nam je olakšala ovu sit

Alemão

was mache ich während des wanderzustands? wie sie wissen, wurde ich vor dem virus wegen einiger dinge, die ich getan habe, unter quarantäne gestellt. deshalb war diese situation für mich nicht schwierig. tagsüber spiele ich spiele, räume das haus auf, gehe mit dem hund spazieren und andere normale dinge. ich glaube wirklich, dass gott mich dafür bestraft, dass ich nicht so lange ausgehe. es ist großartig in unserer familie, wir kooperieren, aber natürlich streiten wir uns ein wenig. wir haben ein neues mitglied der hundefamilie masha bekommen und sie hat uns allen das sitzen erleichtert

Última atualização: 2020-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,738,026,422 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK