Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sinoÆ je bio domaÆin ameriÈkom druŠtvu za borbu protiv raka.
han var vært ved en velgørenhedsgalla i går.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer je carstvo nebesko kao èovek domaæin koji ujutru rano izidje da naima poslenike u vinograd svoj.
thi himmeriges rige ligner en husbond, som gik ud tidligt om morgenen for at leje arbejdere til sin vingård.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pozdravlja vas gaj, domaæin moj i cele crkve. pozdravlja vas erast, blagajnik gradski, i brat kvart.
kajus, min og den hele menigheds vært, hilser eder. erastus, stadens rentemester, hilser eder, og broderen kvartus.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali ovo znajte: kad bi znao domaæin u koje æe vreme doæi lupe, èuvao bi i ne bi dao potkopati kuæu svoju.
men dette skulle i vide, at dersom husbonden vidste. i hvilken nattevagt tyven vilde komme, da vågede han og tillod ikke, at der skete indbrud i hans hus.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a on im reèe: zato je svaki knjievnik koji se nauèio carstvu nebeskom kao domaæin koji iznosi iz kleti svoje novo i staro.
men han sagde til dem: "derfor er hver skriftklog, som er oplært for himmeriges rige, ligesom en husbond, der tager nyt og gammelt frem af sit forråd."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
potom reèe te pristupie porodice judine; i oblièi se porodica zarina; potom reèe te pristupi porodica zarina, domaæin jedan po jedan, i oblièi se zavdija.
derpå lod han judas slægter træde frem, og zeraiternes slægt blev ramt. derpå lod han zeraiternes slægt træde frem familie for familie, og zabdi blev ramt.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i doavi sluga taj kaza ovo gospodaru svom. tada se rasrdi domaæin i reèe sluzi svom: idi brzo na raskræa i ulice gradske, i dovedi amo siromahe, i kljaste, i bogaljaste, i slepe.
og tjeneren kom og meldte sin herre dette; da blev husbonden vred og sagde til sin tjener: gå hurtig ud på byens stræder og gader, og før de fattige og vanføre og lamme og blinde herind!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: