Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nemoj biti tako ljut.
ne t'énerve pas comme ça !
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nemoj da me zezas
od jutros
Última atualização: 2020-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nemoj da misliš o vremenu.
le diable a activement détruit tout dans ma vie.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
boe, slavo moja, nemoj æutati,
au chef des chantres. de david. psaume. dieu de ma louange, ne te tais point!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a lot im reèe: nemoj, gospode!
lot leur dit: oh! non, seigneur!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nemoj imati bogove druge do mene.
tu n`auras point d`autres dieux devant ma face.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
logo i slogan "nemoj da daš rusu".
logo et slogan "ne (te) donne pas à un russe".
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Èuvaæu naredbe tvoje, nemoj me ostaviti sasvim.
je veux garder tes statuts: ne m`abandonne pas entièrement!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nemoj hvatati vere s njima ni s bogovima njihovim.
tu ne feras point d`alliance avec eux, ni avec leurs dieux.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nemoj se estiti radi nevaljalaca, nemoj zavideti bezbonicima.
ne t`irrite pas à cause de ceux qui font le mal, ne porte pas envie aux méchants;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nemoj, sine, sluati nauke koja odvodi od reèi razumnih.
cesse, mon fils, d`écouter l`instruction, si c`est pour t`éloigner des paroles de la science.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
slika se široko deli na internetu (nemoj to da radiš.
l'image circule largement sur internet.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
samo dvoje nemoj mi uèiniti, pa se neæu kriti od lica tvog.
seulement, accorde-moi deux choses et je ne me cacherai pas de loin de ta face:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nemoj psovati sudije, i stareini naroda svog ne govori runo.
tu ne maudiras point dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nemoj je ostaviti, i èuvaæe te, ljubi je, i hraniæe te.
ne l`abandonne pas, et elle te gardera; aime-la, et elle te protégera.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
u tebe se, gospode, uzdam, nemoj me ostaviti pod sramotom veènom.
Éternel! je cherche en toi mon refuge: que jamais je ne sois confondu!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nemoj izdati slugu gospodaru njegovom, koji uteèe k tebi od gospodara svog;
tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l`avoir quitté.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne zaeli u srcu svom lepotu njenu, i nemoj da te uhvati vedjama svojim.
ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, et ne te laisse pas séduire par ses paupières.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reèi lane kloni se, i bezazlenog i pravog nemoj ubiti, jer neæu opravdati bezbonika.
tu ne prononceras point de sentence inique, et tu ne feras point mourir l`innocent et le juste; car je n`absoudrai point le coupable.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kad padne neprijatelj tvoj, nemoj se radovati, i kad propadne, neka ne igra srce tvoje.
ne te réjouis pas de la chute de ton ennemi, et que ton coeur ne soit pas dans l`allégresse quand il chancelle,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: