Você procurou por: sunce (Sérvio - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

French

Informações

Serbian

sunce

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Francês

Informações

Sérvio

jebem ti sunce

Francês

baise le soleil

Última atualização: 2021-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

Šta je veće, sunce ili zemlja?

Francês

lequel est plus grand, le soleil ou la terre ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

danju te neæe sunce ubiti ni mesec noæu.

Francês

pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i pomrèa sunce, i zaves crkveni razdre se napola.

Francês

le soleil s`obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

slatka je svetlost, i dobro je oèima gledati sunce;

Francês

la lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

tvoj je dan i tvoja je noæ, ti si postavio zvezde i sunce.

Francês

a toi est le jour, à toi est la nuit; tu as créé la lumière et le soleil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

dobra je mudrost s imanjem, i korisna je onima koji vide sunce.

Francês

la sagesse vaut autant qu`un héritage, et même plus pour ceux qui voient le soleil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

hvalite ga, sunce i meseèe, hvalite ga, sve zvezde sjajne!

Francês

louez-le, soleil et lune! louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a kad obasja sunce, uvenu, i buduæi da nemaše korena, usahnu.

Francês

mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

tada æe se pravednici zasjati kao sunce u carstvu oca svog. ko ima uši da èuje neka èuje.

Francês

alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur père. que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

sunce æe se pretvoriti u tamu i mesec u krv pre nego dodje veliki i strašni dan gospodnji.

Francês

le soleil se changera en ténèbres, et la lune en sang, avant l`arrivée du jour de l`Éternel, de ce jour grand et terrible.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ali u te dane, posle te nevolje, sunce æe pomrèati, i mesec svoju svetlost izgubiti.

Francês

mais dans ces jours, après cette détresse, le soleil s`obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a ujutru kad ustaše i sunce ogranu nad onom vodom, ugledaše moavci prema sebi vodu gde se crveni kao krv.

Francês

ils se levèrent de bon matin, et quand le soleil brilla sur les eaux, les moabites virent en face d`eux les eaux rouges comme du sang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

sunce i mesec stadoše u stanu svom, idoše prema svetlosti tvoje strele, prema sevanju sjajnog koplja tvog.

Francês

le soleil et la lune s`arrêtent dans leur demeure, a la lumière de tes flèches qui partent, a la clarté de ta lance qui brille.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ali joav i avisaj poteraše avenira, i sunce zadje kad dodjoše do brda ame, koja je prema giji na putu u pustinju gavaonsku.

Francês

joab et abischaï poursuivirent abner, et le soleil se couchait quand ils arrivèrent au coteau d`amma, qui est en face de guiach, sur le chemin du désert de gabaon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

pred njima æe se zemlja tresti, nebesa æe se pokolebati, sunce æe i mesec pomrknuti i zvezde æe ustegnuti svetlost svoju.

Francês

devant eux la terre tremble, les cieux sont ébranlés, le soleil et la lune s`obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

neæe ti više biti sunce videlo danju, niti æe ti sjajni mesec svetliti; nego æe ti gospod biti videlo veèno i bog tvoj biæe ti slava.

Francês

ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, ni la lune qui t`éclairera de sa lueur; mais l`Éternel sera ta lumière à toujours, ton dieu sera ta gloire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i kad te ugasim, zastreæu nebo, i zvezde na njemu pomraèiti, sunce æu zakloniti oblakom, i mesec neæe svetliti svetlošæu svojom.

Francês

quand je t`éteindrai, je voilerai les cieux et j`obscurcirai leurs étoiles, je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne donnera plus sa lumière.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ali ako se bude sunce rodilo, da je kriv za krv. a lupež sve da naknadi; ako li ne bi imao, onda da se on proda za svoju kradju.

Francês

mais si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. il fera restitution; s`il n`a rien, il sera vendu pour son vol;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i videh kad otvori šesti peèat, i gle, zatrese se zemlja vrlo, i sunce posta crno kao vreæa od kostreti, i mesec posta kao krv;

Francês

je regardai, quand il ouvrit le sixième sceau; et il y eut un grand tremblement de terre, le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entière devint comme du sang,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,736,331,115 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK