Você procurou por: biste (Sérvio - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Hungarian

Informações

Serbian

biste

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Húngaro

Informações

Sérvio

o da biste sasvim æutali! bili biste mudri.

Húngaro

vajha legalább mélyen hallgatnátok, az még bölcseségtekre lenne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i ne rasudiste u sebi, nego biste sudije zlih pomisli.

Húngaro

nem mondtatok-é ellent magatoknak, és nem lettetek-é gonosz gondolkozású birákká?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

o da biste malo potrpeli moje bezumlje! no i potrpite me.

Húngaro

vajha elszenvednétek tõlem egy kevés balgatagságot! sõt szenvedjetek el engem is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

slušajte, deco, nastavu oèevu, i pazite da biste poznali mudrost.

Húngaro

halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer da ste verovali mojsiju tako biste verovali i meni; jer on pisa za mene.

Húngaro

mert ha hinnétek mózesnek, nékem is hinnétek; mert én rólam írt õ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato držite reèi ovog zaveta i tvorite ih, da biste napredovali u svemu što radite.

Húngaro

tartsátok meg azért e szövetségnek ígéit, és a szerint cselekedjetek, hogy szerencsések legyetek mindenben, a mit cselekesztek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

da biste mogli razumeti sa svima svetima šta je širina i dužina i dubina i visina,

Húngaro

szeretetben meggyökerezvén és alapot vevén, hogy megérthessétek minden szentekkel egybe, mi a szélessége és hosszúsága és mélysége és magassága [az isten jóvoltának,]

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

da se ne biste pokvarili i naèinili sebi lik rezan ili kakvu god sliku od èoveka ili od žene,

Húngaro

hogy el ne vetemedjetek, és faragott képet, valamely bálványféle alakot ne csináljatok magatoknak, férfi vagy asszony képére;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i sinove judine i sinove jerusalimske prodadoste sinovima grèkim da biste ih oterali daleko od medje njihove.

Húngaro

És a júda fiait és jeruzsálem fiait eladtátok a jávánok fiainak, hogy messze vessétek õket határaiktól:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

da bi poznali svi narodi na zemlji da je ruka gospodnja krepka, da biste se svagda bojali gospoda boga svog.

Húngaro

hogy megismerje a földnek minden népe az Úrnak kezét, hogy bizony erõs az; hogy féljétek az urat, a ti isteneteket minden idõben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kad biste pak znali šta je to: milosti hoæu a ne priloga, nikad ne biste osudjivali prave;

Húngaro

ha pedig tudnátok, mi ez: irgalmasságot akarok és nem áldozatot, nem kárhoztattátok volna az ártatlanokat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

stražite dakle jednako i molite se bogu da biste se udostojili uteæi od svega ovog što æe se zbiti, i stati pred sinom èoveèijim.

Húngaro

vigyázzatok azért minden idõben, kérvén, hogy méltókká tétessetek arra, hogy elkerüljétek mindezeket, a mik bekövetkeznek, és megállhassatok az embernek fia elõtt!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i uši æe tvoje slušati reè iza tebe gde govori: to je put, idite njim, ako biste svrnuli nadesno ili nalevo.

Húngaro

És füleid meghallják a kiáltó szót mögötted: ez az út, ezen járjatok; ha jobbra és ha balra elhajoltok.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato držite sve zapovesti, koje vam ja danas zapovedam, da biste se ukrepili i nasledili zemlju, u koju idete da je nasledite;

Húngaro

tartsátok meg azért mind a parancsolatokat, a melyeket én ma parancsolok néked, hogy megerõsödjetek, bemenjetek és bírjátok a földet, a melyre átmentek, hogy bírjátok azt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

da se ne bi razgnevio gospod na vas i zatvorio nebo da ne bude dažda, i zemlja da ne da roda svog, te biste brzo izginuli u dobroj zemlji koju vam gospod daje.

Húngaro

különben az Úrnak haragja felgerjed reátok, és bezárja az eget, hogy esõ ne legyen, és a föld az õ gyümölcsét meg ne teremje; és hamarsággal elvesztek a jó földrõl, a melyet az Úr ád néktek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali se sad radujem, ne što biste žalosni, nego što se ožalostiste na pokajanje: jer se ožalostiste po bogu, da od nas ni u èemu ne štetujete.

Húngaro

most örülök, nem azért, hogy megszomorodtatok, hanem hogy megtérésre szomorodtatok meg. mert isten szerint szomorodtatok meg, hogy miattunk semmiben kárt ne valljatok.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

uz početak dvojnog označavanja cena, želimo na taj način da vam pomognemo da biste se sto pre navikli na evro - ñas budud novac, deo naše zajedničke evropske budućnosti.

Húngaro

hiszen a kettős ármegjelölés időszakának kezdetén ily módon is szeretnénk segíteni Önöknek, hogy minél könnyebben megszokják az eurót -jövőbeni pénzünket, közös európai jövőnk részét.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali neka bude daljine izmedju vas i njega do dve hiljade lakata; bliže do njega ne primièite se, da biste poznali put kojim æete iæi, jer još nikada niste išli tim putem.

Húngaro

csakhogy legyen köztetek és a között mintegy kétezer singnyi távolság; közel ne menjetek ahhoz, hogy megismerhessétek az útat, a melyen mennetek kell, mert nem jártatok ezen az úton soha ez elõtt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a isus im reèe: kad bi bog bio vaš otac, ljubili biste mene; jer ja od boga izidjoh i dodjoh; jer ne dodjoh sam od sebe, nego me on posla.

Húngaro

monda azért nékik jézus: ha az isten volna a ti atyátok, szeretnétek engem: mert én az istentõl származtam és jöttem; mert nem is magamtól jöttem, hanem õ küldött engem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada mu rekoše ljudi grada onog sedmi dan dok sunce ne zadje: Šta je sladje od meda, i šta je ljuæe od lava? a on im reèe: da niste orali na mojoj junici, ne biste pogodili moje zagonetke.

Húngaro

mondának néki a város férfiai a hetedik napon, mielõtt még a nap lement volna: mi édesebb, mint a méz, És mi erõsebb, mint az oroszlán? ki monda nékik: ha nem az én üszõmön szántottatok volna, mesém [soha] ki nem találtátok volna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,345,658 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK