Você procurou por: molite (Sérvio - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Latin

Informações

Serbian

molite

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Latim

Informações

Sérvio

braæo! molite se bogu za nas.

Latim

fratres orate pro nobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nego se molite bogu da ne bude bežanje vaše u zimu.

Latim

orate vero ut hieme non fian

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagosiljajte one koji vas kunu, i molite se bogu za one koji vas vredjaju.

Latim

benedicite maledicentibus vobis orate pro calumniantibus vo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad dodje na mesto reèe im: molite se bogu da ne padnete u napast.

Latim

et cum pervenisset ad locum dixit illis orate ne intretis in temptatione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a vi, ljubazni, nazidjujte se svojom svetom verom, i molite se bogu duhom svetim.

Latim

vos autem carissimi superaedificantes vosmet ipsos sanctissimae vestrae fidei in spiritu sancto orante

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ovako dakle molite se vi: oèe naš koji si na nebesima, da se sveti ime tvoje;

Latim

sic ergo vos orabitis pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

vi ne znate èemu se molite; a mi znamo èemu se molimo: jer je spasenje od jevreja.

Latim

vos adoratis quod nescitis nos adoramus quod scimus quia salus ex iudaeis es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

molite se bogu bez prestanka. na svaèemu zahvaljujte; jer je ovo volja božija u hristu isusu od vas.

Latim

in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i svakom molitvom i moljenjem molite se bogu duhom bez prestanka, i uz to stražite sa svakim trpljenjem i molitvom za sve svete,

Latim

per omnem orationem et obsecrationem orantes omni tempore in spiritu et in ipso vigilantes in omni instantia et obsecratione pro omnibus sancti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

molite se gospodu, jer je dosta, neka prestanu gromovi božji i grad, pa æu vas pustiti, i više vas neæe niko ustavljati.

Latim

orate dominum et desinant tonitrua dei et grando ut dimittam vos et nequaquam hic ultra maneati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a faraon dozva mojsija i arona i reèe: molite gospoda da ukloni žabe od mene i od naroda mog, pak æu pustiti narod da prinesu žrtvu gospodu.

Latim

vocavit autem pharao mosen et aaron et dixit orate dominum ut auferat ranas a me et a populo meo et dimittam populum ut sacrificet domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a faraon reèe: pustiæu vas da prinesete žrtvu gospodu bogu svom u pustinji; ali da ne idete dalje; pa se molite za me.

Latim

dixitque pharao ego dimittam vos ut sacrificetis domino deo vestro in deserto verumtamen longius ne abeatis rogate pro m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato, molite se bogu da se smiluje na nas; kad je to iz vaših ruku, hoæe li na koga od vas gledati? govori gospod nad vojskama.

Latim

et nunc deprecamini vultum dei ut misereatur vestri de manu enim vestra factum est hoc si quo modo suscipiat facies vestras dicit dominus exercituu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ne zabranjujte se jedno od drugog, veæ ako u dogovoru za vreme, da se postite i molite bogu; i opet da se sastanete, da vas sotona ne iskuša vašim neuzdržanjem.

Latim

nolite fraudare invicem nisi forte ex consensu ad tempus ut vacetis orationi et iterum revertimini in id ipsum ne temptet vos satanas propter incontinentiam vestra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a on im reèe: kad se molite bogu govorite: oèe naš koji si na nebesima, da se sveti ime tvoje; da dodje carstvo tvoje; da bude volja tvoja i na zemlji kao na nebu;

Latim

et ait illis cum oratis dicite pater sanctificetur nomen tuum adveniat regnum tuu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,980,414 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK