Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i posla poslanike k ahavu, caru izrailjevom u grad,
og han sendte bud inn i byen til akab, israels konge,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sav narod zemaljski da daje ovaj prinos knezu izrailjevom.
alt folket i landet skal være skyldig til å yde denne offergave til fyrsten i israel.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada isus naèini oltar gospodu bogu izrailjevom na gori evalu,
ved denne tid bygget josva et alter for herren, israels gud, på ebal-fjellet,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sine èoveèji, zagonetni zagonetku i kai prièu o domu izrailjevom,
menneskesønn! fremsett en gåte for israels hus og tal til dem i en lignelse
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a treæe godine dodje josafat, car judin k caru izrailjevom.
men i det tredje år hendte det at josafat, judas konge, drog ned til israels konge.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jo reèe josafat caru izrailjevom: upitaj danas ta æe gospod reæi.
og josafat sa fremdeles til israels konge: søk dog først å få vite hvad herren sier!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer ovako veli gospod domu izrailjevom: traite me, i biæete ivi.
for så sier herren til israels hus: søk mig, så skal i leve!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer neæe vie biti u domu izrailjevom zaludne utvare ni gatanja kojim se laska.
for det skal ikke mere være noget tomt syn eller nogen dårende spådom i israels hus;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potom dozva sina svog solomuna i zapovedi mu da sazida dom gospodu bogu izrailjevom.
og han kalte sin sønn salomo til sig og bød ham bygge et hus for herren, israels gud.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zatim reèe mi: sine èoveèji, idi k domu izrailjevom, i govori i moje reèi.
og han sa til mig: menneskesønn! gå til israels hus og tal til dem med mine ord!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer se ne alje k narodu nepoznatog jezika i nerazumljivog govora, nego k domu izrailjevom;
for ikke til et folk med vanskelig sprog og tungt mæle sendes du, men til israels hus;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a bee joav nad svom vojskom izrailjevom; a venaja sin jodajev bee nad hetejima i feletejima;
joab var høvding over hele israels hær, og benaja, sønn av jojada, var høvding over livvakten;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sine èoveèji, postavih te straarem domu izrailjevom, da slua reèi iz mojih usta i opominje ih od mene.
menneskesønn! jeg har satt dig til vekter for israels hus, og når du hører et ord av min munn, skal du advare dem fra mig.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ti, sine èoveèji, pokai domu izrailjevom ovaj dom, neka se postide bezakonja svog, i neka izmere sve.
du menneskesønn! tal til israels hus om dette hus, så de må skamme sig over sine misgjerninger og måle den velordnede bygning.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a misa car moavski imae mnogo stoke, i davae caru izrailjevom sto hiljada jaganjaca i sto hiljada ovnova pod runom.
mesa, kongen i moab, hadde meget fe, og han betalte i skatt til israels konge hundre tusen lam og ull av hundre tusen værer.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i reci odmetnièkom domu izrailjevom: ovako veli gospod gospod: dosta je gadova vaih, dome izrailjev,
og du skal si til de gjenstridige, til israels hus: så sier herren, israels gud: det får nu være nok med alle eders vederstyggeligheter, israels hus,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i reèe mi: sine èoveèji, pojedi ta je pred tobom, pojedi ovu knjigu, pa idi, govori domu izrailjevom.
og han sa til mig: menneskesønn! et det du her finner for dig! et denne bokrull, og gå avsted og tal til israels hus!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i odredie da oglase po svemu izrailju od virsaveje do dana da dodju u jerusalim da proslave pashu gospodu bogu izrailjevom, jer je odavna ne behu slavili kako je napisano.
de vedtok derfor å la utrope i hele israel, fra be'erseba like til dan, at folk skulde komme og holde påske for herren, israels gud, i jerusalem; for de hadde ikke holdt den i samlet mengde, således som foreskrevet er.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada amasija svetenik vetiljski posla k jerovoamu caru izrailjevom i poruèi mu: amos die bunu na te usred doma izrailjevog, zemlja ne moe podneti sve reèi njegove.
da sendte amasja, presten i betel, bud til jeroboam, israels konge, og lot si: amos har fått i stand en sammensvergelse mot dig midt i israels hus; landet kan ikke tåle alt det han sier.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jo reèe: uzmi strele. i uze, a on reèe caru izrailjevom: udari u zemlju. i udari tri puta, pa stade.
så sa han: ta pilene! og han tok dem. da sa han til israels konge: slå på jorden! og han slo tre ganger; så holdt han op.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: