Você procurou por: neprijatelja (Sérvio - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Swedish

Informações

Serbian

neprijatelja

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Sueco

Informações

Sérvio

jer si ti utoèište moje, tvrdi zaklon od neprijatelja.

Sueco

från jordens ända ropar jag till dig, ty mitt hjärta försmäktar; för mig upp på en klippa, som är mig alltför hög.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

evo, traži zadevicu sa mnom, drži me za svog neprijatelja.

Sueco

men se, han finner på sak mot mig, han aktar mig såsom sin fiende.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali ga ne držite kao neprijatelja, nego ga savetujte kao brata.

Sueco

hållen honom dock icke för en ovän, utan förmanen honom såsom en broder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

umesto zastrašivanja neprijatelja, oni su izazvali paniku u našem narodu.

Sueco

istället för att skrämma fienden har de gett vårat folk panik.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

da se izbavimo iz ruku neprijatelja svojih, i da mu služimo bez straha,

Sueco

han ville beskära oss att få tjäna honom utan fruktan, frälsta ur våra ovänners hand,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

gospode! kako je mnogo neprijatelja mojih! mnogi ustaju na me.

Sueco

en psalm av david, när han flydde för sin son absalom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i ti æeš se opiti i kriæeš se, i ti æeš tražiti zaklon od neprijatelja.

Sueco

så skall ock du bliva drucken och sjunka i vanmakt; också du skall få leta efter något värn mot fienden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nego gospoda boga svog bojte se, i on æe vas izbaviti iz ruku svih neprijatelja vaših.

Sueco

allenast herren, eder gud, skolen i frukta, så skall han rädda eder ur alla edra fienders hand.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

mnogo je protivnika mojih i neprijatelja mojih; ali ja ne odstupam od otkrivenja tvojih.

Sueco

mina förföljare och ovänner äro många, men jag viker icke ifrån dina vittnesbörd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad car sedjaše kod kuæe svoje, i gospod mu dade mir svuda unaokolo od svih neprijatelja njegovih,

Sueco

då nu konungen satt i sitt hus, sedan herren hade låtit honom få ro runt omkring för alla hans fiender,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako naidješ na vola neprijatelja svog ili na magarca njegovog, gde je zalutao, odvedi ga k njemu.

Sueco

om du träffar på din fiendes oxe eller åsna som har kommit vilse, så skall du föra djuret tillbaka till honom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako svaki od vas pod oružjem predje preko jordana pred gospodom, dokle ne otera ispred sebe neprijatelja svojih,

Sueco

så att alla edra väpnade män gå över jordan inför herren och stanna där, till dess han har fördrivit sina fiender för sig,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

delfini su jedni od najinteligentnijih bića na planeti koje možemo naći u svim okeanima sveta i koji imaju mali brojem prirodnih neprijatelja.

Sueco

delfiner är ibland de mest intelligenta varelserna på jorden, återfinns i nästan alla världens hav och har mycket få naturliga fiender.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako podjem u tuzi, ti æeš me oživeti; na zloæu neprijatelja mojih pružiæeš ruku svoju i zakloniæe me desnica tvoja.

Sueco

om ock min väg går genom nöd, så behåller du mig vid liv; du räcker ut din hand till värn mot mina fienders vrede, och din högra hand frälsar mig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a mnoštvo neprijatelja tvojih biæe kao sitan prah i mnoštvo nasilnika kao pleva kad se razmeæe; i to æe biti zaèas, iznenada.

Sueco

men främlingshopen skall bliva såsom fint damm och våldsverkarhopen såsom bortflyende agnar; plötsligt och med hast skall detta ske.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a da je još narod slobodno jeo danas od plena neprijatelja svojih, koji nadje! ne bi li polom filistejski bio još veæi?

Sueco

huru mycket mer, om folket i dag hade fått äta sig mätta av bytet som de hade tagit från sina fiender -- huru mycket större skulle icke då filistéernas nederlag hava blivit!»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a žene i decu i stoku i šta god bude u gradu, sav plen u njemu, otmi, i jedi plen od neprijatelja svojih, koji ti da gospod bog tvoj.

Sueco

men kvinnorna och barnen och boskapen och allt annat som finnes i staden, allt rov du får där, skall du hava såsom ditt byte; och du må då njuta av det rov som herren. din gud, låter dig taga från dina fiender.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i blagosloviše reveku i rekoše joj: sestro naša, da se namnožiš na hiljade hiljada, i seme tvoje da nasledi vrata svojih neprijatelja!

Sueco

och de välsignade rebecka och sade till henne: »av dig, du vår syster, komme tusen gånger tio tusen, och må dina avkomlingar intaga sina fienders portar.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali vikaše ka gospodu i rekoše: sagrešismo što ostavismo gospoda i služismo valima i astarotama; ali sada izbavi nas iz ruku neprijatelja naših, pa æemo ti služiti.

Sueco

men då ropade till herren och sade: 'vi hava syndat, ty vi hava övergivit herren och tjänat baalerna och astarterna; men rädda oss nu från våra fienders hand, så vilja vi tjäna dig.'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a za judu reèe: usliši gospode glas judin, i dovedi ga opet k narodu njegovom; ruke njegove neka vojuju na nj, a ti mu pomaži protiv neprijatelja njegovih.

Sueco

och detta sade han om juda: »hör, o herre, judas röst, och låt honom komma till sitt folk. med sina händer utförde han dess sak; bliv du honom en hjälp mot hans ovänner.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,060,417 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK