Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i blagosloviv jakov faraona otide od faraona.
at binasbasan ni jacob si faraon at umalis sa harapan ni faraon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i otide mojsije od faraona, i pomoli se gospodu.
at iniwan ni moises si faraon, at nanalangin sa panginoon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i otiavi od faraona sretoe mojsija i arona, koji izidjoe pred njih.
at kanilang nasalubong si moises at si aaron na nagsitayo sa daan, pagkapanggaling kay faraon:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i uzevi nekolicinu braæe svoje, pet ljudi, izvede ih pred faraona.
at sa kaniyang mga kapatid ay nagsama siya ng limang lalake, at mga iniharap niya kay faraon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali gospod pusti velika zla na faraona i na dom njegov radi sare ene avramove.
at sinalot ng panginoon si faraon at ang kaniyang sangbahayan, ng malaking pagsalot dahil kay sarai na asawa ni abram.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a faraona i vojsku njegovu vre u more crveno; jer je doveka milost njegova;
nguni't tinabunan si faraon at ang kaniyang hukbo sa dagat na mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i u najgornjoj kotarici bee svakojakih kolaèa za faraona, i ptice jedjahu iz kotarice na mojoj glavi.
at sa kaibaibabawan ng bakol ay mayroon ng lahat na sarisaring pagkaing niluto para kay faraon; at kinakain ng mga ibon sa bakol na nasa ibabaw ng aking ulo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a bee josifu trideset godina kad izadje pred faraona cara misirskog. i otiavi od faraona obidje svu zemlju misirsku.
at si jose ay may tatlong pung taon nang tumayo sa harap ni faraon na hari sa egipto. at si jose ay umalis sa harap ni faraon, at nilibot ang buong lupain ng egipto.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer otkako izidjoh pred faraona i progovorih u tvoje ime, jo gore postupa s narodom ovim, a ti ne izbavi narod svoj.
sapagka't mula nang ako'y pumaroon kay faraon na magsalita sa iyong pangalan, ay kaniyang ginawan ng kasamaan ang bayang ito: at ni hindi mo man iniligtas ang iyong bayan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i mojsije otiavi od faraona iza grada rairi ruke svoje ka gospodu, i prestae gromovi i grad, i dad ne padae na zemlju.
at si moises ay lumabas sa bayan na galing kay faraon, at inilahad ang kaniyang mga kamay sa panginoon: at ang mga kulog at ang granizo ay tumigil, at ang ulan ay di na lumagpak sa lupa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i faraon èuvi za to traae da pogubi mojsija. ali mojsije pobee od faraona i dodje u zemlju madijansku, i sede kod jednog studenca.
nang mabalitaan nga ni faraon ang bagay na ito, ay minithi niyang patayin si moises. datapuwa't si moises ay tumakas sa harapan ni faraon, at tumahan sa lupain ng madian: at siya'y umupo sa tabi ng isang balon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a to bi to sinovi izrailjevi greie gospodu bogu svom, koji ih je izveo iz zemlje misirske ispod ruke faraona, cara misirskog, i bojae se drugih bogova,
at nagkagayon, sapagka't ang mga anak ni israel ay nangagkasala laban sa panginoon nilang dios, na siyang nagahon sa kanila mula sa lupain ng egipto, mula sa kamay ni faraon na hari sa egipto, at sila'y natakot sa ibang mga dios.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i izadjoe mojsije i aron pred faraona, i uèinie kako zapovedi gospod; i baci aron tap svoj pred faraona i pred sluge njegove, i premetnu se u zmiju.
at si moises at si aaron ay naparoon kay faraon, at kanilang ginawang gayon gaya ng iniutos ng panginoon, at inihagis ni aaron ang kaniyang tungkod sa harap ni faraon at sa harap ng kaniyang mga lingkod at naging ahas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a gospod reèe mojsiju: jo æu jedno zlo pustiti na faraona i na misir, pa æe vas onda pustiti; pustiæe sasvim, i jo æe vas terati.
at sinabi ng panginoon kay moises, may isang salot pa akong dadalhin kay faraon at sa egipto; pagkatapos niyaon ay pahihintulutan niyang kayo'y umalis dito: pagpapahintulot niya sa inyong yumaon, ay tunay na kayo'y samasamang palalayasin niya rito.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i napuniæe ih se kuæe tvoje i kuæe svih sluga tvojih i kuæe svih misiraca, ta nisu videli oci tvoji ni oci otaca tvojih, otkako su postali na zemlji do danas. i okrenuvi se otide od faraona.
at ang inyong mga bahay ay mapupuno, at ang mga bahay ng lahat mong lingkod, at ang mga bahay ng mga egipcio: na hindi nakita ng inyong mga magulang, mula nang araw na sila'y mapasa lupa hanggang sa araw na ito. at siya'y pumihit at nilisan si faraon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
govori gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu pohoditi ljudstvo u noji, i faraona i misir i bogove njegove i careve njegove, faraona i sve koji se uzdaju u nj.
sabi ng panginoon ng mga hukbo, ng dios ng israel, narito, aking parurusahan si amon na taga no, at si faraon, at ang egipto, sangpu ng kaniyang mga dios at ng kaniyang mga hari; maging si faraon, at silang nagsisitiwala sa kaniya:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i doæi æe sve te sluge tvoje k meni, i pokloniæe mi se govoreæi: idi, i ti i sav narod koji je pristao za tobom. i onda æu izaæi. i otide mojsije od faraona s velikim gnevom.
at bababain ako nitong lahat na iyong lingkod, at magsisiyukod sa akin, na magsasabi, umalis ka, at ang buong bayan na sumusunod sa iyo: at pagkatapos niyaon ay aalis ako. at siya'y umalis sa harap ni faraon na may maalab na galit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a gospod reèe mojsiju: ustani rano i izadji pred faraona, evo, on æe izaæi k vodi, pa mu reci: ovako veli gospod: pusti narod moj da mi poslui.
at sinabi ng panginoon kay moises, bumangon kang maaga sa kinaumagahan, at tumayo ka sa harap ni faraon; narito, siya'y pasasa tubig, at sabihin mo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon: payaunin mo ang aking bayan upang sila'y makapaglingkod sa akin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: