Você procurou por: mwongo (Suaíli - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Turkish

Informações

Swahili

mwongo

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Turco

Informações

Suaíli

bali huyu ni mwongo mwenye kiburi!

Turco

hayır o, yalancı ve şımarığın biridir" (dediler.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

kesho watajua ni nani huyo mwongo mwenye kiburi.

Turco

(salih'e dedik ki): yarın onlar, yalancı, küstahın kim olduğunu bilecekler.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

hakika mwenyezi mungu hamwongoi aliye mwongo kafiri.

Turco

allah kuşkusuz, yalancıları ve nankörleri doğru yola iletmez.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na kwa hakika mimi bila ya shaka namjua kuwa ni mwongo tu.

Turco

ben onu mutlaka yalancı sanıyorum."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

hakika mwenyezi mungu hamwongoi apindukiaye mipaka, mwongo mkubwa.

Turco

ama yarın allah’ın azabı başımıza gelir çatarsa, söyler misiniz hangi kuvvet bizi kurtarabilir?”buna karşılık firavun: “ben size sadece kendimce uygun bulduğum görüşü bildiriyor ve size tutulması gereken doğru yolu gösteriyorum” dedi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

karibuni mtajua ni nani itakaye mfikia adhabu ya kumhizi, na nani aliye mwongo.

Turco

alçaltıcı azabın kime geleceğini ve kimin yalancı olduğunu ileride bileceksiniz.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

kumwendea firauni na hamana na qaruni, wakasema: huyu ni mchawi, mwongo mkubwa.

Turco

and olsun ki musa'yı, mucizelerimiz ve apaçık delillerle firavun, haman ve karun'a göndermişizdir. onlar: "bu, yalancı sihirbazın biridir" demişlerdi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

njia za mbinguni ili nikamwone mungu wa musa. na kwa hakika mimi bila ya shaka namjua kuwa ni mwongo tu.

Turco

firavun: "ey haman! bana bir kule yap; belki yollara, göklerin yollarına erişirim de musa'nın tanrısını görürüm.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

na akiwa yeye mwongo basi uwongo wake ni juu yake mwenyewe, na akiwa mkweli yatakufikieni baadhi ya hayo anayo kuahidini.

Turco

buna rağmen o eğer bir yalancı ise yalanı kendi aleyhinedir; ve eğer doğru sözlü ise, (o zaman da) size va'dettiklerinin bir kısmı size isabet eder.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na walistaajabu kuwajia mwonyaji anaye tokana nao wenyewe, na makafiri wakasema: huyu ni mchawi, mwongo.

Turco

aralarından bir uyarıcının gelmesine şaşmışlardı. İnkarcılar: "bu, pek yalancı bir sihirbazdır; tanrıları tek bir tanrı mı yaptı?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

karibuni mtajua ni nani itakaye mfikia adhabu ya kumhizi, na nani aliye mwongo. na ngojeni, mimi pia ninangoja pamoja nanyi.

Turco

kime, aşağılatıcı azap gelecek ve kim yalancıdır, yakında bilir, anlarsınız; gözetip durun, ben de gözlüyorum.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

mwongo ni nani? ni yule anayekana kwamba yesu ni masiha. mtu wa namna hiyo ni adui wa kristo--anamkana baba na mwana.

Turco

İsanın mesih olduğunu yadsıyan yalancı değilse, kim yalancıdır? babayı ve oğulu yadsıyan mesih karşıtıdır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na hali naye amekujieni na hoja zilizo wazi? na akiwa yeye mwongo basi uwongo wake ni juu yake mwenyewe, na akiwa mkweli yatakufikieni baadhi ya hayo anayo kuahidini.

Turco

ama şayet doğru söylemişse, en azından onun sizi tehdit ettiği şeylerin bir kısmı başınıza gelecektir.Şu bir gerçektir ki allah haddi aşan, yalancı kimseleri iflah etmez.ey (benim) sevgili milletim! bugün hakimiyet sizindir, ülkede üstünlük sizdedir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

anayemwamini mwana wa mungu anao ushahidi huo ndani yake; lakini asiyemwamini mungu, anamfanya yeye kuwa mwongo, maana hakuamini ushahidi alioutoa mungu juu ya mwanae.

Turco

tanrının oğluna inanan, yüreğinde tanrının tanıklığına sahiptir. tanrıya inanmayansa onu yalancı durumuna düşürmüş olur. Çünkü tanrının oğluyla ilgili tanıklığına inanmamıştır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

mtu akisema kwamba anampenda mungu, hali anamchukia ndugu yake, huyo ni mwongo. maana mtu asiyempenda ndugu yake ambaye anamwona, hawezi kumpenda mungu ambaye hamwoni.

Turco

‹‹tanrıyı seviyorum›› deyip de kardeşinden nefret eden yalancıdır. Çünkü gördüğü kardeşini sevmeyen, görmediği tanrıyı sevemez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

njia za mbinguni ili nikamwone mungu wa musa. na kwa hakika mimi bila ya shaka namjua kuwa ni mwongo tu. na hivi ndivyo firauni alivyo pambiwa ubaya wa vitendo vyake, na akazuiliwa njia. na vitimbi vya firauni havikuwa ila katika kuangamia tu.

Turco

-firavun: “haman! benim için bir kule inşa et, dedi,umarım ki böylece yükselebillir, göklere yol bulur da mûsâ'nın tanrısına ulaşırım.gerçi ben onun yalancı olduğunu zannediyorum ya, (neyse!)”İşte böylece, firavun’un kötü gidişatı kendisine cazip göründü ve yoldan çıkarıldı.sonuç itibariyle firavunun hilesi ve düzeni de tamamen boşa çıktı [28,38]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

hakika dini safi ni ya mwenyezi mungu tu. na wale wanao wafanya wenginewe kuwa ni walinzi wakisema: sisi hatuwaabudu ila wapate kutujongeza tu kumkaribia mwenyezi mungu - hakika mwenyezi mungu atahukumu baina yao katika wanayo khitalifiana. hakika mwenyezi mungu hamwongoi aliye mwongo kafiri.

Turco

bilin ki özden kulluk, yalnız allah'a olur, ondan başka mabutlar kabul edenler, biz derler, onlara, ancak bizi allah'a yakınlaştırıp manevi bir yakınlık derecesine ulaştırırsınlar diye tapıyoruz; şüphe yok ki allah, ihtilafa düştükleri şeyler hakkında aralarında hükmeder; şüphe yok ki allah, yalan söyleyen ve kafirlikte ileri giden hiçbir kimseyi doğru yola sevketmez.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,727,577,672 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK