Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bali huyu ni mwongo mwenye kiburi!
hayır o, yalancı ve şımarığın biridir" (dediler.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kesho watajua ni nani huyo mwongo mwenye kiburi.
(salih'e dedik ki): yarın onlar, yalancı, küstahın kim olduğunu bilecekler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hakika mwenyezi mungu hamwongoi aliye mwongo kafiri.
allah kuşkusuz, yalancıları ve nankörleri doğru yola iletmez.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na kwa hakika mimi bila ya shaka namjua kuwa ni mwongo tu.
ben onu mutlaka yalancı sanıyorum."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hakika mwenyezi mungu hamwongoi apindukiaye mipaka, mwongo mkubwa.
ama yarın allah’ın azabı başımıza gelir çatarsa, söyler misiniz hangi kuvvet bizi kurtarabilir?”buna karşılık firavun: “ben size sadece kendimce uygun bulduğum görüşü bildiriyor ve size tutulması gereken doğru yolu gösteriyorum” dedi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
karibuni mtajua ni nani itakaye mfikia adhabu ya kumhizi, na nani aliye mwongo.
alçaltıcı azabın kime geleceğini ve kimin yalancı olduğunu ileride bileceksiniz.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kumwendea firauni na hamana na qaruni, wakasema: huyu ni mchawi, mwongo mkubwa.
and olsun ki musa'yı, mucizelerimiz ve apaçık delillerle firavun, haman ve karun'a göndermişizdir. onlar: "bu, yalancı sihirbazın biridir" demişlerdi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
njia za mbinguni ili nikamwone mungu wa musa. na kwa hakika mimi bila ya shaka namjua kuwa ni mwongo tu.
firavun: "ey haman! bana bir kule yap; belki yollara, göklerin yollarına erişirim de musa'nın tanrısını görürüm.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
na akiwa yeye mwongo basi uwongo wake ni juu yake mwenyewe, na akiwa mkweli yatakufikieni baadhi ya hayo anayo kuahidini.
buna rağmen o eğer bir yalancı ise yalanı kendi aleyhinedir; ve eğer doğru sözlü ise, (o zaman da) size va'dettiklerinin bir kısmı size isabet eder.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na walistaajabu kuwajia mwonyaji anaye tokana nao wenyewe, na makafiri wakasema: huyu ni mchawi, mwongo.
aralarından bir uyarıcının gelmesine şaşmışlardı. İnkarcılar: "bu, pek yalancı bir sihirbazdır; tanrıları tek bir tanrı mı yaptı?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
karibuni mtajua ni nani itakaye mfikia adhabu ya kumhizi, na nani aliye mwongo. na ngojeni, mimi pia ninangoja pamoja nanyi.
kime, aşağılatıcı azap gelecek ve kim yalancıdır, yakında bilir, anlarsınız; gözetip durun, ben de gözlüyorum.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mwongo ni nani? ni yule anayekana kwamba yesu ni masiha. mtu wa namna hiyo ni adui wa kristo--anamkana baba na mwana.
İsanın mesih olduğunu yadsıyan yalancı değilse, kim yalancıdır? babayı ve oğulu yadsıyan mesih karşıtıdır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na hali naye amekujieni na hoja zilizo wazi? na akiwa yeye mwongo basi uwongo wake ni juu yake mwenyewe, na akiwa mkweli yatakufikieni baadhi ya hayo anayo kuahidini.
ama şayet doğru söylemişse, en azından onun sizi tehdit ettiği şeylerin bir kısmı başınıza gelecektir.Şu bir gerçektir ki allah haddi aşan, yalancı kimseleri iflah etmez.ey (benim) sevgili milletim! bugün hakimiyet sizindir, ülkede üstünlük sizdedir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anayemwamini mwana wa mungu anao ushahidi huo ndani yake; lakini asiyemwamini mungu, anamfanya yeye kuwa mwongo, maana hakuamini ushahidi alioutoa mungu juu ya mwanae.
tanrının oğluna inanan, yüreğinde tanrının tanıklığına sahiptir. tanrıya inanmayansa onu yalancı durumuna düşürmüş olur. Çünkü tanrının oğluyla ilgili tanıklığına inanmamıştır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mtu akisema kwamba anampenda mungu, hali anamchukia ndugu yake, huyo ni mwongo. maana mtu asiyempenda ndugu yake ambaye anamwona, hawezi kumpenda mungu ambaye hamwoni.
‹‹tanrıyı seviyorum›› deyip de kardeşinden nefret eden yalancıdır. Çünkü gördüğü kardeşini sevmeyen, görmediği tanrıyı sevemez.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
njia za mbinguni ili nikamwone mungu wa musa. na kwa hakika mimi bila ya shaka namjua kuwa ni mwongo tu. na hivi ndivyo firauni alivyo pambiwa ubaya wa vitendo vyake, na akazuiliwa njia. na vitimbi vya firauni havikuwa ila katika kuangamia tu.
-firavun: “haman! benim için bir kule inşa et, dedi,umarım ki böylece yükselebillir, göklere yol bulur da mûsâ'nın tanrısına ulaşırım.gerçi ben onun yalancı olduğunu zannediyorum ya, (neyse!)”İşte böylece, firavun’un kötü gidişatı kendisine cazip göründü ve yoldan çıkarıldı.sonuç itibariyle firavunun hilesi ve düzeni de tamamen boşa çıktı [28,38]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hakika dini safi ni ya mwenyezi mungu tu. na wale wanao wafanya wenginewe kuwa ni walinzi wakisema: sisi hatuwaabudu ila wapate kutujongeza tu kumkaribia mwenyezi mungu - hakika mwenyezi mungu atahukumu baina yao katika wanayo khitalifiana. hakika mwenyezi mungu hamwongoi aliye mwongo kafiri.
bilin ki özden kulluk, yalnız allah'a olur, ondan başka mabutlar kabul edenler, biz derler, onlara, ancak bizi allah'a yakınlaştırıp manevi bir yakınlık derecesine ulaştırırsınlar diye tapıyoruz; şüphe yok ki allah, ihtilafa düştükleri şeyler hakkında aralarında hükmeder; şüphe yok ki allah, yalan söyleyen ve kafirlikte ileri giden hiçbir kimseyi doğru yola sevketmez.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: