Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
na wanajitahidi kuleta uharibifu katika ardhi.
(onlar) yeryüzünde bozgunculuğa koşarlar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na wanapo ambiwa: msifanye uharibifu ulimwenguni.
ne zaman onlara: “yeryüzüne fesat saçmayın!” denilse “biz sadece barışçıyız, ortalığı düzeltmekten başka işimiz yok!” derler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hakika juju-wa-maajuju wanafanya uharibifu katika nchi.
bu memlekette ye'cuc ve me'cuc bozgunculuk yapmaktadırlar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wala msifanye uharibifu katika nchi baada ya kuwa imekwisha tengenezwa.
düzeltildikten sonra yeryüzünde bozgunculuk yapmayın.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mimi nachelea asije kubadilishieni dini yenu, au akatangaza uharibifu katika nchi.
onun, sizin dininizi değiştireceğinden veya yeryüzünde bozgun çıkaracağından korkuyorum" dedi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
na wanajitahidi kuleta uharibifu katika ardhi. na mwenyezi mungu hawapendi waharibifu.
onlar yeryüzünde bozgunculuğa koşarlar; allah ise bozguncuları sevmez.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je! tuwafanye walio amini na wakatenda mema kama wafanyao uharibifu katika nchi?
biz hiç, iman edip makbul ve güzel iş yapanlara, ülkede fesat çıkararak nizamı bozanlarla aynı muameleleri yapar mıyız?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na wanapo ambiwa: msifanye uharibifu ulimwenguni. husema: bali sisi ni watengenezaji.
hem onlara: "yeryüzünde fesat çıkarmayın." denildiğinde: "biz ancak ıslah edicileriz." derler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wala msifanye uharibifu katika nchi baada ya kuwa imekwisha tengenezwa. na muombeni kwa kuogopa na kwa kutumai.
düzene girdikten sonra yeryüzünde bozgunculukta bulunmayın ve ona, azabından korkarak, lutfunu da umarak dua edin.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
timizeni vipimo na mizani kwa uadilifu wala msiwakhini watu vitu vyao; wala msieneze uovu katika nchi mkafanya uharibifu.
Ölçerken ve tartarken adaleti yerine getirin. halkın malına densizlik etmeyin ve yeryüzünde fesatçılık yaparak fenalık etmeyin."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wakasema: wallahi! mnajua vyema kwamba sisi hatukuja kufanya uharibifu katika nchi hii, wala sisi si wezi.
"allah'a yemin ederiz ki memleketi ifsat etmeğe gelmediğimizi ve hırsız da olmadığımızı biliyorsunuz" dediler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
basi timizeni sawasawa vipimo na mizani, wala msiwapunje watu vitu vyao, wala msifanye uharibifu katika nchi, baada ya kuwa imekwisha tengenea.
halkın hakkını yemeyin. düzeltildikten sonra yeryüzünde bozgunculuk yapmayın.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na enyi watu wangu! timizeni vipimo na mizani kwa uadilifu wala msiwakhini watu vitu vyao; wala msieneze uovu katika nchi mkafanya uharibifu.
"ey halkım, ölçüyü ve tartıyı adaletle tam uygulayın. halkın hakkını eksik vermeyin ve yeryüzünde bozgunculuk yaparak kötülük işlemeyin."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lakini wale wanaotaka kutajirika huanguka katika majaribu, na kunaswa katika mtego wa tamaa nyingi mbaya za kipumbavu, ambazo huwavuta mpaka kwenye uharibifu na maangamizi.
zengin olmak isteyenler ayartılıp tuzağa düşerler, insanı çöküşe ve yıkıma götüren birçok saçma ve zararlı arzulara kapılırlar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na firauni akasema: niachieni nimuuwe musa, naye amwite mola wake mlezi! mimi nachelea asije kubadilishieni dini yenu, au akatangaza uharibifu katika nchi.
ve firavun, bırakın beni de dedi, musa'yı öldüreyim ve rabbini çağırsın bakalım; şüphe yok ki ben, dininizi değiştireceğinden, yahut da yeryüzünde bir bozgun çıkaracağından korkuyorum.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
furahi ee mbingu, kwa sababu ya uharibifu wake. furahini watu wa mungu, mitume na manabii! kwa maana mungu ameuhukumu kwa sababu ya mambo uliyowatenda ninyi!
ey gök, kutsallar, elçiler, peygamberler! onun başına gelenlere sevinin! Çünkü tanrı onu yargılayıp hakkınızı aldı.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: