Você procurou por: ansökarstaterna (Sueco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

German

Informações

Swedish

ansökarstaterna

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

ansökarstaterna i central- och Östeuropa

Alemão

beitrittswillige staaten in mittel- und osteuropa

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

folket måste få komma till tals , även de i ansökarstaterna .

Alemão

die bürger müssen ein mitspracherecht haben, auch die in den bewerberländern.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

men ansökarstaterna måste också förstå att ingen av dem ännu är medlem av europeiska unionen .

Alemão

die beitrittsländer müssen jedoch auch einsehen, daß noch keines von ihnen mitglied der europäischen union ist.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

vid många tillfällen har dock ansökningar lämnats in utan att ansökarstaterna tagit kontakt med kommissionen i förväg.

Alemão

in der vergangenheit haben viele antragsteller ihre anträge jedoch „ad hoc“ eingereicht, ohne vorher mit der kommission kontakt aufzunehmen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

som en del i den förstärkta föranslutningsstrategin skall anslutningspartnerskap inrättas för ansökarstaterna i central- och Östeuropa.

Alemão

im rahmen der intensivierten heranführungsstrategie werden für die beitrittswilligen staaten in mittel- und osteuropa beitrittspartnerschaften gegründet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

denna fråga rör ju som sådan alla de gemenskapsinstrument som ansökarstaterna har tillgång till, och kan bara behandlas inom ramarna för associeringsavtalen .

Alemão

diese frage betrifft ja sozusagen all jene gemeinschaftsinstrumente, die für die beitrittswilligen staaten offenstehen, und sie kann nur im rahmen der assoziierungsabkommen behandelt werden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

detta inkluderar länder som t.ex. de nya oberoende staterna, såväl som ansökarstaterna i första och andra vågen.

Alemão

dies betrifft sowohl die neuen unabhängigen staaten als auch die beitrittswilligen länder der ersten und zweiten beitrittswelle.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

jag hoppas att den accepterar att det är samarbete och inte konfrontation som måste stödja våra förbindelser med ansökarstaterna och de nya oberoende staterna vad gäller verksamheten på kärnteknikområdet .

Alemão

ich hoffe, die kommission schließt sich der auffassung an, daß im bereich der kernenergie kooperation und nicht konfrontation die basis für unsere beziehungen zu den beitrittsländern und den neuen unabhängigen staaten bilden sollte.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

det är mycket viktigt att vi får de grundläggande byggstenarna till den sociala dialogen på plats i ansökarstaterna , och vi måste börja kanalisera resurser i denna riktning .

Alemão

wir müssen dafür sorgen, dass die bewerberländer über die wichtigsten bausteine des sozialen dialogs verfügen, und wir müssen entsprechende mittel für diese zwecke bereitstellen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

som en del i den förstärkta föranslutningsstrategin skall anslutningspartnerskap inrättas för ansökarstaterna i central-och Östeuropa. varje anslutningspartnerskap skall tillhandahålla en enda ram som omfattar.

Alemão

im rahmen der intensivierten heranführungsstrategie werden für die beitrittswilligen staaten in mittel-und osteuropa beitrittspartnerschaften gegründet. jede beitrittspartnerschaft umfaßt in einem einheitlichen rahmen

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

rÅdets fÖrordning (eg) nr 622/98 av den 16 mars 1998 om stöd till ansökarstaterna inom ramen för föranslutningsstrategin och särskilt om upprättande av anslutningspartnerskap

Alemão

verordnung (eg) nr. 622/98 des rates vom 16. märz 1998 über die hilfe für die beitrittswilligen staaten im rahmen der heranführungsstrategie, insbesondere über die gründung von beitrittspartnerschaften

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

nyligen gjorda opinionsundersökningar i europeiska unionen visar att folk antingen är likgiltiga eller negativt inställda till en utvidgning , så vi måste faktiskt se till att informera folk ordentligt om detta projekt , både i europeiska unionen och i ansökarstaterna .

Alemão

meinungsumfragen in der europäischen union lassen derzeit erkennen, daß die menschen einer erweiterung entweder gleichgültig oder aber ablehnend gegenüberstehen. also müssen wir dieses projekt nachgerade an den mann bringen, sowohl innerhalb der europäischen union als auch in den bewerberstaaten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

marco polo-programmet kommer också att stödja åtgärder som omfattar länder utanför europeiska unionen och kandidatländerna, i synnerhet ansökarstaterna , då de inte omfattades av pact-programmet .

Alemão

marco polo umfasst auch die förderung von maßnahmen in verbindung mit drittstaaten und kandidatenländern, insbesondere den beitrittswilligen ländern, während pact derartige maßnahmen ausschloss.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

europeiska rådet i luxemburg uttalade att det nya instrumentet anslutningspartnerskap, som skall inrättas efter samråd med ansökarstaterna i central- och Östeuropa, är det viktigaste inslaget i den förstärkta föranslutningsstrategin såtillvida att alla slag av gemenskapsstöd till sökandena samlas inom en enda ram.

Alemão

der europäische rat hat auf seiner tagung in luxemburg erklärt, daß das neue instrument der beitrittspartnerschaften, das im benehmen mit den beitrittswilligen staaten in mittel- und osteuropa geschaffen werden soll, den schwerpunkt der intensivierten heranführungsstrategie bildet, in dem alle formen der unterstützung der gemeinschaft für die beitrittswilligen länder in einem einzigen gesamtrahmen zum einsatz gebracht werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

med beaktande av rådets förordning (eg) nr 622/98 av den 16 mars 1998 om stöd till ansökarstaterna inom ramen för föranslutningsstrategin och särskilt om upprättande av anslutningspartnerskap (1), särskilt artikel 2 i denna,

Alemão

gestützt auf die verordnung (eg) nr. 622/98 des rates vom 16. märz 1998 über die hilfe für die beitrittswilligen staaten im rahmen der heranführungsstrategie, insbesondere über die gründung von beitrittspartnerschaften1, insbesondere auf artikel 2,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,760,394 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK