Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
höghastighetslinjen madrid - barcelona, nya delsträckor
hochgeschwindigkeitsbahnlinie (madrid-barcelona) neuer streckenabschnitt
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
passagerare som inte checkar in (delsträckor/returflygningar)
nichterscheinen/no-show (nutzung von teilstrecken/rückflügen)
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finansieringen av infrastrukturkostnaderna är fortfarande olöst för flera delsträckor.
die finanzierung der infrastrukturkosten ist für viele teilstrecken nach wie vor ungelöst.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vissa delsträckor under byggnad besöktes för att bedöma de fysiska framstegen.
einige in bau befindliche streckenabschnitte wurden besucht, um den stand der arbeiten in augenschein zu nehmen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sträcka och delsträckor med rapportpunkter/brytpunkter, distanser, tid och färdlinjer.
strecke und streckenabschnitte mit kontrollpunkten/wegpunkten, entfernungen, zeiten und kursen über grund,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fungerar som förbifarter vid större städer och tätortsområden utefter nätets delsträckor, eller
auf den im netz ausgewiesenen strecken die umgehung großer ballungsräume ermöglichen, oder
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
när det gäller inre vattenvägar vars sträckning inte till fullo ligger inom unionens territorium, ska den tjänstgöringstid till sjöss som fullgjorts på alla delsträckor inom och utanför dessa vattenvägar beaktas.
im falle von binnenwasserstraßen, die nicht vollständig im gebiet der union verlaufen, werden die fahrzeiten auf allen abschnitten berücksichtigt, auch auf solchen, die nicht innerhalb der union verlaufen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Även här skulle jag vilja be kommissionen att när medel för delsträckor av nät eller delar av nät ställs till förfogande från eu : s budget, också se till att hela nätet byggs.
auch hier möchte ich die kommission bitten, dafür zu sorgen, dass, wenn mittel für teilabschnitte von netzen oder teilen von netzen aus dem eu-haushalt bereitgestellt werden, auch darauf geachtet wird, dass das netz insgesamt auch erstellt wird.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
om trafiken på linjerna i fråga bedrivs av olika lufttrafikföretag, skall dessa lufttrafikföretag sluta avtal med varandra så att bofasta och studenter som vill resa till eller från någon flygplats i autonoma regionen azorerna kan använda sig av olika lufttrafikföretag för olika delsträckor.
falls die genannten strecken von verschiedenen luftfahrtunternehmen betrieben werden, treffen diese untereinander vereinbarungen, die es den ansässigen und studenten auf der reise von oder nach einem flughafen der autonomen region der azoren ermöglichen, teilstrecken ihrer reise mit unterschiedlichen luftfahrtunternehmen zurückzulegen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sammanhållningsfonden beviljade sålunda stöd till flera delsträckor på huvudvägen sagunto - somport i provinserna huesca och teruel, till anslutningar till den transversala huvudvägen i katalonien och till att färdigställa vägförbindelsen mellan galicien och högslätten.
so hat der fonds mehrere streckenabschnitte der straßenverbindung von sagunto nach somport in den provinzen huesca und teruel, die anschlüsse an die transkatalonische autobahn und die fertigstellung der straßenverbindung zwischen galicien und der innerspanischen meseta kofinanziert.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
resans delsträcka mellan 1001 och 3000 km: 0,02 eur/km.
für die teilstrecke zwischen 1001 und 3000 km: 0,02 eur/km,
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: