Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
höghastighetslinjen madrid - barcelona, nya delsträckor
hochgeschwindigkeitsbahnlinie (madrid-barcelona) neuer streckenabschnitt
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
passagerare som inte checkar in (delsträckor/returflygningar)
nichterscheinen/no-show (nutzung von teilstrecken/rückflügen)
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
finansieringen av infrastrukturkostnaderna är fortfarande olöst för flera delsträckor.
die finanzierung der infrastrukturkosten ist für viele teilstrecken nach wie vor ungelöst.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vissa delsträckor under byggnad besöktes för att bedöma de fysiska framstegen.
einige in bau befindliche streckenabschnitte wurden besucht, um den stand der arbeiten in augenschein zu nehmen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sträcka och delsträckor med rapportpunkter/brytpunkter, distanser, tid och färdlinjer.
strecke und streckenabschnitte mit kontrollpunkten/wegpunkten, entfernungen, zeiten und kursen über grund,
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
fungerar som förbifarter vid större städer och tätortsområden utefter nätets delsträckor, eller
auf den im netz ausgewiesenen strecken die umgehung großer ballungsräume ermöglichen, oder
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
när det gäller inre vattenvägar vars sträckning inte till fullo ligger inom unionens territorium, ska den tjänstgöringstid till sjöss som fullgjorts på alla delsträckor inom och utanför dessa vattenvägar beaktas.
im falle von binnenwasserstraßen, die nicht vollständig im gebiet der union verlaufen, werden die fahrzeiten auf allen abschnitten berücksichtigt, auch auf solchen, die nicht innerhalb der union verlaufen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Även här skulle jag vilja be kommissionen att när medel för delsträckor av nät eller delar av nät ställs till förfogande från eu : s budget, också se till att hela nätet byggs.
auch hier möchte ich die kommission bitten, dafür zu sorgen, dass, wenn mittel für teilabschnitte von netzen oder teilen von netzen aus dem eu-haushalt bereitgestellt werden, auch darauf geachtet wird, dass das netz insgesamt auch erstellt wird.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
om trafiken på linjerna i fråga bedrivs av olika lufttrafikföretag, skall dessa lufttrafikföretag sluta avtal med varandra så att bofasta och studenter som vill resa till eller från någon flygplats i autonoma regionen azorerna kan använda sig av olika lufttrafikföretag för olika delsträckor.
falls die genannten strecken von verschiedenen luftfahrtunternehmen betrieben werden, treffen diese untereinander vereinbarungen, die es den ansässigen und studenten auf der reise von oder nach einem flughafen der autonomen region der azoren ermöglichen, teilstrecken ihrer reise mit unterschiedlichen luftfahrtunternehmen zurückzulegen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sammanhållningsfonden beviljade sålunda stöd till flera delsträckor på huvudvägen sagunto - somport i provinserna huesca och teruel, till anslutningar till den transversala huvudvägen i katalonien och till att färdigställa vägförbindelsen mellan galicien och högslätten.
so hat der fonds mehrere streckenabschnitte der straßenverbindung von sagunto nach somport in den provinzen huesca und teruel, die anschlüsse an die transkatalonische autobahn und die fertigstellung der straßenverbindung zwischen galicien und der innerspanischen meseta kofinanziert.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
resans delsträcka mellan 1001 och 3000 km: 0,02 eur/km.
für die teilstrecke zwischen 1001 und 3000 km: 0,02 eur/km,
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: