Você procurou por: garantiförbindelse (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

garantiförbindelse

Alemão

garantie

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

- garantiförbindelse från värden,

Alemão

- eine selbstschuldnerische bürgschaft des gastgebers,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

- en garantiförbindelse från utlänningens värd,

Alemão

- selbstschuldnerische bürgschaft des gastgebers,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

avsändarmedlemsstaten får göra undantag från kravet på garantiförbindelse för flyttningar av punktskattebelagda varor med punktskatteuppskov

Alemão

der abgangsmitgliedstaat kann bei folgenden beförderungen verbrauchsteuerpflichtiger waren unter steueraussetzung auf die sicherheitsleistung verzichten:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

avsändarmedlemsstaten får göra undantag från kravet på garantiförbindelse för följande flyttningar av punktskattepliktiga varor under ett uppskovsförfarande

Alemão

der abgangsmitgliedstaat kann bei folgenden beförderungen verbrauchsteuerpflichtiger waren in einem verfahren der steueraussetzung auf die sicherheitsleistung verzichten:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

artikel 17 innehåller bestämmelser om den garantiförbindelse som ska lämnas för att täcka risken i samband med flyttning med punktskatteuppskov.

Alemão

artikel 17 enthält bestimmungen über die sicherheit, die zur abdeckung des risikos der beförderung unter steueraussetzung zu leisten ist.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

vid behov lämna en garantiförbindelse som täcker risken i samband med tillverkningen, bearbetningen och förvaringen av punktskattepliktiga varor,

Alemão

erforderlichenfalls eine sicherheit zur abdeckung der mit der herstellung, der verarbeitung und der lagerung der verbrauchsteuerpflichtigen waren verbundenen risiken zu leisten;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

möjligheter bör öppnas att medge undantag från kravet på ställande av garantiförbindelse för transport av mineraloljor sjövägen eller genom rörledningar.

Alemão

bei der beförderung von mineralöl auf dem seeweg oder durch feste rohrleitungen ist gegebenenfalls eine befreiung von der bei innergemeinschaftlichen beförderungen zu leistenden sicherheit vorzusehen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

de ansvariga myndigheterna i medlemsstaterna får medge transportören eller ägaren till varorna att lämna en garantiförbindelse i stället för den som den avsändande godkända lagerhavaren lämnar.

Alemão

die zuständigen behörden der mitgliedstaaten können dem beförderer oder dem eigentümer der waren gestatten, anstelle des zugelassenen lagerinhabers als versender eine sicherheit zu leisten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten ska på av dem angivna villkor kräva att riskerna i samband med flyttning under punktskatteuppskov täcks av en garantiförbindelse som lämnas av den avsändande godkände upplagshavaren eller den godkända avsändaren.

Alemão

die zuständigen behörden des abgangsmitgliedstaats verlangen unter von ihnen festgelegten bedingungen, dass die mit der beförderung verbrauchsteuerpflichtiger waren unter steueraussetzung verbundenen risiken durch eine sicherheit abgedeckt werden, die von dem zugelassenen lagerinhaber als versender oder dem registrierten versender zu leisten ist.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

om så är nödvändigt lämna en garantiförbindelse som täcker tillverkning, bearbetning och förvaring samt en obligatorisk garantiförbindelse som täcker flyttning, med villkor som skall bestämmas av skattemyndigheterna i de medlemsstater där skatteupplaget är godkänt,

Alemão

eine sicherheit in bezug auf die beförderung nach näherer bestimmung der steuerbehörden des mitgliedstaats, in dem er zugelassen worden ist, sowie gegebenenfalls eine sicherheit in bezug auf die herstellung, die verarbeitung und die lagerung leisten;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

de risker som är förknippade med transporter inom gemenskapen skall täckas av den säkerhet den avsändande godkända lagerhavarens garantiförbindelse enligt artikel 13 skall ställa eller, om så behövs, av en garantiförbindelse som avsändaren och transportören är solidariskt ansvariga för.

Alemão

die mit der innergemeinschaftlichen warenbeförderung verbundenen risiken werden von der sicherheitsleistung gemäß artikel 13, die der versender in seiner eigenschaft als zugelassener lagerinhaber gestellt hat, und gegebenenfalls durch eine gesamtschuldnerische sicherheitsleistung des versenders und des beförderers gedeckt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

med avvikelse från punkt 1 får avsändarmedlemsstatens behöriga myndigheter på av dem angivna villkor medge att den garantiförbindelse som anges i punkt 1 tillhandahålls av transportören eller fraktföraren, de punktskattepliktiga varornas ägare, mottagaren eller gemensamt av två eller flera av dessa personer och de personer som anges i punkt 1.

Alemão

abweichend von absatz 1 können die zuständigen behörden des abgangsmitgliedstaats unter den von ihnen festgesetzten bedingungen gestatten, dass die in absatz 1 genannte sicherheit von dem beförderer, dem eigentümer der verbrauchsteuerpflichtigen waren, dem empfänger oder gemeinsam von zwei oder mehreren dieser personen und den in absatz 1 genannten personen geleistet wird.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

e) krediter, kvittningsrätter, garantiförbindelser, fullgörandegarantier eller andra finansiella åtaganden,

Alemão

e) kredite, rechte auf verrechnung, bürgschaften, vertragserfüllungsgarantien oder andere finanzielle zusagen;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,762,928,634 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK