Você procurou por: lydnad (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

lydnad

Alemão

ungehorsam

Última atualização: 2012-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

automatisk lydnad

Alemão

befehlsautomatie

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

visa hellre er lydnad [i handling].

Alemão

ein sichtbarer gehorsam (ist besser)."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

jag fordrar inte blind lydnad av mina kommissionärer.

Alemão

ich verlange von den kommissaren keinen blinden gehorsam.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

eller var det en lydnad i förskott gentemot rådet ?

Alemão

oder war es vorauseilender gehorsam gegenüber dem rat?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

säg: "svär inte! visa hellre er lydnad [i handling].

Alemão

sag: schwört nicht, geziemender gehorsam (ist gewiß besser).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

honom tillhör allt i himlarna och på jorden och ni är skyldiga honom ständig lydnad.

Alemão

ihm gehört (alles), was in den himmeln und auf der erde ist, und sein ist immerwährend die religion.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

så lärde han, fastän han var »son», lydnad genom sitt lidande;

Alemão

und wiewohl er gottes sohn war, hat er doch an dem, was er litt gehorsam gelernt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

utgör vi de nationella regeringarnas förlängda arm och avstår vi i föregripande lydnad från absolut nödvändiga krav på regeringskonferensen ?

Alemão

sind wir der verlängerte arm der nationalen regierungen, und verzichten wir im vorauseilenden gehorsam auf absolut notwendige forderungen an die regierungskonferenz?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

nej, överlägg om hur ni skall verka för större fromhet och lydnad för gud - och frukta gud!

Alemão

und unterhaltet euch vertraulich (nur) über das gütige handeln und die taqwa!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

då i nu haven kommit till lydnad, så följen icke de begärelser som i förut, under eder okunnighets tid, levden i,

Alemão

als gehorsame kinder, und stellt euch nicht gleichwie vormals, da ihr in unwissenheit nach den lüsten lebtet;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

ty såsom genom en enda människas olydnad de många fingo stå såsom syndare, så skola ock genom en endas lydnad de många stå såsom rättfärdiga.

Alemão

denn gleichwie durch eines menschen ungehorsam viele sünder geworden sind, also auch durch eines gehorsam werden viele gerechte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

men den av er som visar ödmjukhet och lydnad för gud och hans sändebud och som lever ett rättskaffens liv skall vi ge dubbel lön och vi har sörjt frikostigt för hennes framtida väl.

Alemão

doch welche von euch allah und seinem gesandten gehorsam ist und gutes tut - ihr werden wir ihren lohn zweimal geben; und wir haben für sie eine ehrenvolle versorgung bereitet.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

[offerdjurens] kött och deras blod når aldrig gud; men er gudsfruktan [och er lydnad] når honom.

Alemão

allah erhält weder ihr fleisch, noch ihr blut, sondern zu ihm gelangt die taqwa von euch.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

skärpt uppmärksamhet på etiskt beteende och lydnad i statsägda företag och inom offentlig förvaltning, både på nationell och regional/lokal nivå krävs.

Alemão

notwendig ist die strengere beachtung und einhaltung ethischer maßstäbe in staatseigenen unternehmen und in der öffentlichen verwaltung, sowohl auf nationaler als auch regionaler/kommunaler ebene.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

eder lydnad är ju känd av alla. Över eder gläder jag mig därför; men jag skulle önska att i voren visa i fråga om det goda, och menlösa i fråga om det onda.

Alemão

denn euer gehorsam ist bei jedermann kund geworden. derhalben freue ich mich über euch; ich will aber, daß ihr weise seid zum guten, aber einfältig zum bösen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

men som nu har blivit uppenbarad och, enligt den eviga gudens befallning, blivit, med stöd av profetiska skrifter, kungjord bland alla hedningar, för att bland dem upprätta trons lydnad --

Alemão

nun aber offenbart, auch kundgemacht durch der propheten schriften nach befehl des ewigen gottes, den gehorsam des glaubens aufzurichten unter allen heiden:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

men de hörde icke heller på sina domare, utan lupo i trolös avfällighet efter andra gudar och tillbådo dem; de veko med hast av ifrån den väg som deras fäder hade vandrat, i lydnad för herrens bud, och gjorde icke såsom de.

Alemão

so gehorchten sie den richtern auch nicht, sondern liefen andern göttern nach und beteten sie an und wichen bald von dem weg, darauf ihre väter gegangen waren, des herrn geboten zu gehorchen, und taten nicht wie dieselben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

för dem som sätter medhjälpare vid guds sida ter sig det som du uppmanar dem till som en svår väg; [men] gud utser dem han vill till detta och till detta leder han dem som vänder sig till honom [i tro och lydnad].

Alemão

den götzendienern setzt das schwer zu, wozu du sie aufrufst. allah erwählt dazu, wen er will, und leitet dazu, wer sich (ihm) reuig zuwendet.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,770,630,774 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK