Você procurou por: kapitaltäckningskraven (Sueco - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Estonian

Informações

Swedish

kapitaltäckningskraven

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Estoniano

Informações

Sueco

Ändringen av kapitaltäckningskraven hade endast varit den utlösande faktorn.

Estoniano

maksejõulisuse nõuete muutmine vaid vallandas selle protsessi.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

samordnaren kan besluta att inte inbegripa en viss enhet vid beräkningen av den extra kapitaltäckningskraven i följande fall:

Estoniano

koordinaator võib otsustada jätta konkreetse üksuse täiendavate kapitali adekvaatsuse nõuete arvutamisel kõrvale järgmistel juhtudel:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

kommissionen anser dessutom att det är ovidkommande om fondmedlen efter bakred:s godkännande utnyttjades för att uppfylla kapitaltäckningskraven.

Estoniano

komisjoni seisukohalt on ebaoluline, kas lts-de vara kasutati maksejõulisuse nõuete täitmiseks pidevalt ja täies ulatuses.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

egentligen borde de nya kapitaltäckningskraven ha trätt i kraft redan den 1 januari 1993. ikraftträdandet försenades i tyskland.

Estoniano

tegelikult oleksid uued kapitalinõuded pidanud jõustuma juba 1. jaanuaril 1993. aastal, kuid nende rakendamine saksamaal hilines.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

om det krävs ett kapitaltillskott för att uppfylla kapitaltäckningskraven kunde en privat investerare i en marknadsekonomi vara villig att göra så för att bevara värdet av redan gjorda investeringar.

Estoniano

kui maksevõime nõuetele vastamiseks vajatakse kapitalimeedet, võib turutingimustest lähtuv investor juba tehtud investeeringute väärtuse säilitamiseks soovida sellise meetme võtmist.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

för den beräkning av kapitaltäckningskraven som avses i punkt 2 första stycket skall följande enheter omfattas av extra tillsyn i den form och utsträckning som fastställs i bilaga i:

Estoniano

lõike 2 esimeses lõigus osutatud kapitali adekvaatsuse nõuete arvutamisel hõlmatakse järgmised üksused täiendava järelevalvega i lisas määratletud viisil ja ulatuses:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

- hur ofta finansiella konglomerat skall beräkna kapitaltäckningskraven enligt artikel 6.2 och rapportera till samordnaren om betydande riskkoncentrationer enligt artikel 7.2.

Estoniano

- ajavahemikud, mille järel finantskonglomeraadid arvutavad artikli 6 lõikes 2 sätestatud kapitali adekvaatsuse nõuded ja esitavad koordinaatorile aruanded märkimisväärse riskikontsentratsiooni kohta vastavalt artikli 7 lõikele 2.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

enligt uppgifter från de tyska myndigheterna behövdes för detta ändamål 1,5 miljarder mark (770 miljoner euro) då de nya kapitaltäckningskraven trädde i kraft.

Estoniano

vastavalt saksamaa ametiasutuste poolt edastatud informatsioonile vajati uute kapitalinõuete jõustumisel sel eesmärgil 1500 miljonit saksa marka (770 miljonit eurot).

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

Även om ing redovisade vinst 2010 och 2011 var bolaget tvunget att behålla vinsterna för att bygga upp sitt kapital så att det kunde uppfylla de nya kapitaltäckningskraven enligt basel iii [24].

Estoniano

kuigi ettevõtja ing teatas 2010. ja 2011. aastal kasumist, pidi ta selle säilitama, et tõsta kapitali taset uue basel iii nõuete [24] täitmiseks.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i den mån de tröskelvärden som anges i sista meningen i första stycket i bilaga ii inte har fastställts, skall en transaktion inom det finansiella konglomeratet åtminstone anses som betydande, om beloppet överstiger 5 % av det totala belopp som kapitaltäckningskraven uppgår till på nivån finansiellt konglomerat.

Estoniano

kuivõrd ii lisa esimese lõigu viimases lauses osutatud künniseid ei ole määratletud, loetakse kontsernisisene tehing märkimisväärseks, kui selle summa on vähemalt 5 % suurem kapitali adekvaatsuse nõuete kogusummast finantskonglomeraadi tasandil.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

kapitaltÄckningskrav enligt kapitalbas- och kapitaltÄckningsdirektivet

Estoniano

omavahendite ja maksevÕime direktiivide kapitalinÕuded

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,370,630 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK