Você procurou por: gravarna (Sueco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Latin

Informações

Swedish

gravarna

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

och gravarna öppnades, och många avsomnade heligas kroppar stodo upp.

Latim

et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

förundren eder icke över detta. ty den stund kommer, då alla som äro i gravarna skola höra hans röst

Latim

nolite mirari hoc quia venit hora in qua omnes qui in monumentis sunt audient vocem eiu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

han hade nämligen sitt tillhåll bland gravarna. och icke ens med kedjor kunde man numera fängsla honom;

Latim

qui domicilium habebat in monumentis et neque catenis iam quisquam eum poterat ligar

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och han vistades alltid, dag och natt, bland gravarna och på bergen och skriade och sargade sig själv med stenar.

Latim

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och strax då han hade stigit ur båten, kom en man, som var besatt av en oren ande, emot honom från gravarna där;

Latim

et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmund

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när han så hade kommit över till gadarenernas land på andra stranden, kommo två besatta emot honom, ut från gravarna där. och de voro mycket våldsamma, så att ingen kunde färdas den vägen fram.

Latim

et cum venisset trans fretum in regionem gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och när han hade stigit i land, kom en man från staden emot honom, en som var besatt av onda andar, och som under ganska lång tid icke hade haft kläder på sig och icke bodde i hus, utan bland gravarna.

Latim

et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumenti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när då josia såg sig om och fick se gravarna som voro där på berget, sände han åstad och lät hämta benen ur gravarna och brände upp dem på altaret och orenade det så -- i enlighet med det herrens ord som hade blivit förkunnat av gudsmannen som förkunnade att detta skulle ske.

Latim

et conversus iosias vidit ibi sepulchra quae erant in monte misitque et tulit ossa de sepulchris et conbusit ea super altare et polluit illud iuxta verbum domini quod locutus est vir dei qui praedixerat verba hae

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,069,477 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK