Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
och gravarna öppnades, och många avsomnade heligas kroppar stodo upp.
et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
förundren eder icke över detta. ty den stund kommer, då alla som äro i gravarna skola höra hans röst
nolite mirari hoc quia venit hora in qua omnes qui in monumentis sunt audient vocem eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han hade nämligen sitt tillhåll bland gravarna. och icke ens med kedjor kunde man numera fängsla honom;
qui domicilium habebat in monumentis et neque catenis iam quisquam eum poterat ligar
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och han vistades alltid, dag och natt, bland gravarna och på bergen och skriade och sargade sig själv med stenar.
et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och strax då han hade stigit ur båten, kom en man, som var besatt av en oren ande, emot honom från gravarna där;
et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmund
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
när han så hade kommit över till gadarenernas land på andra stranden, kommo två besatta emot honom, ut från gravarna där. och de voro mycket våldsamma, så att ingen kunde färdas den vägen fram.
et cum venisset trans fretum in regionem gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
och när han hade stigit i land, kom en man från staden emot honom, en som var besatt av onda andar, och som under ganska lång tid icke hade haft kläder på sig och icke bodde i hus, utan bland gravarna.
et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumenti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
när då josia såg sig om och fick se gravarna som voro där på berget, sände han åstad och lät hämta benen ur gravarna och brände upp dem på altaret och orenade det så -- i enlighet med det herrens ord som hade blivit förkunnat av gudsmannen som förkunnade att detta skulle ske.
et conversus iosias vidit ibi sepulchra quae erant in monte misitque et tulit ossa de sepulchris et conbusit ea super altare et polluit illud iuxta verbum domini quod locutus est vir dei qui praedixerat verba hae
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: