Você procurou por: sjöman (Sueco - Maltês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Maltês

Informações

Sueco

sjöman

Maltês

baħri

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

1. en transitvisering vid gränsen får utfärdas för en sjöman som måste inneha visering vid passage av medlemsstaternas yttre gränser om

Maltês

1. baħħar li huwa rikjest li jkun fil-pussess ta'viża meta jkun jaqsam il-konfini esterni ta'l-istati membri tista'tinħariġlu viża ta'transitu fil-konfini jekk:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

transitviseringen skall utfärdas i enlighet med bestämmelserna i artikel 1.2 och dessutom innehålla en angivelse om att innehavaren är sjöman.

Maltês

il-viża ta'transitu għandha tinħareġ b'konformita mad-disposizzjonijiet ta'l-artikolu 1(2) u, iktar, għandha tinkludi tismija li l-possessur huwa baħħar.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

3. de behöriga nationella myndigheterna skall följa anvisningarna i bilaga i innan de utfärdar en visering vid gränsen för en sjöman eller sjömän i transit.

Maltês

3. qabel tinħareġ viża fil-konfini lil baħħar jew baħħara fi transitu, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jikkonformaw ma'l-istruzzjonijiet operazzjonali ddikjarata fl-anness i.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

gemenskapens fartygsägare skall betala fiskeavgifter på 13 000 euro per notfartyg och 3 000 euro för varje långrevsfartyg. dessutom skall gemenskapens fartygsägare anställa minst en lokal sjöman per fartyg och bidra till finansieringen av observatörsprogrammet.

Maltês

is-sidien tal-bastimenti tal-ke għandhom joħorġu ħlas ta'eur 13.000 għal kull bastiment tat-tartarun forma ta'xkora u eur 3.000 għal kull bastiment b’lenza twila. barra dan, is-sidien tal-bastimenti tal-ke huma meħtieġa li jimbarkaw mill-inqas baħri wieħed għal kull bastiment u li jikkontribwixxu fil-programm ta'l-osservaturi (observers'programme) .

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

2. en gruppvisering för transit får utfärdas vid gränsen för sjömän som har samma nationalitet och som reser i en grupp om mellan fem och femtio personer, om kraven i punkt 1 ovan är uppfyllda för varje enskild sjöman i gruppen.

Maltês

2. baħħara li huma ta'l-istess nazzjonalità u qegħdin jivvjaġġaw fi grupp ta'bejn ħames u 50 l-individwu tista'tinħarġilhom viża ta'transitu fi grupp fil-konfini meta r-rekwiżiti tal-paragrafu 1 hawn iktar ‘il fuq ikunu ssodisfatti fir-rigward ta'kull baħħar fil-grupp.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

b) passerar gränsen i fråga för att gå ombord på, åter gå ombord på eller gå i land från ett fartyg som han/hon kommer att arbeta på eller har arbetat på som sjöman.

Maltês

(b) ikun qiegħed jaqsam il-konfini in kwistjoni biex jimbarka fuq, jew jerġa'jimbarka fuq jew jiżbarka minn bastiment li fuqu huwa għandu jaħdem jew ħadem bħala baħħar.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

berörda sjömans- och redarorganisationer i hamnstaten ska också informeras.

Maltês

l-organizzazzjonijiet ikkonċernati tal-baħħara u tas-sidien tal-vapuri fl-istat tal-port għandhom jiġu informati bl-istess mod.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,879,649 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK