Você procurou por: lejon (Sueco - Norueguês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Norueguês

Informações

Sueco

lejon

Norueguês

løve

Última atualização: 2014-05-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

som flyr för ett lejon!

Norueguês

som flykter for en løve?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

alla ryta de nu såsom lejon; de skria såsom lejonungar.

Norueguês

de brøler alle sammen som unge løver, de brummer som løveunger.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

såsom glupande och rytande lejon spärrar man upp gapet mot mig.

Norueguês

de spiler op sin munn imot mig som en sønderrivende og brølende løve.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

en lurande björn är han mot mig, ett lejon som ligger i försåt.

Norueguês

en lurende bjørn var han mot mig, en løve i skjul.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

använd din mun och dina ögon för att animera moln, ett lejon eller mona lisa.

Norueguês

du kan bruke øynene og munnen til å animere skyer, en løve eller selveste mona lisa.

Última atualização: 2012-08-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

den har ej blivit trampad av stolta vilddjur, intet lejon har gått därfram.

Norueguês

stolte rovdyr har ikke trådt på den, ingen løve har skredet frem over den.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka herren hava icke brist på något gott.

Norueguês

de unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker herren, fattes ikke noget godt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.

Norueguês

på løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och om dan sade han: »dan är ett ungt lejon, som rusar ned från basan.»

Norueguês

og om dan sa han: dan er en løveunge som springer frem fra basan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

kor och björnar skola gå och beta, deras ungar skola ligga tillhopa, och lejon skola äta halm likasom oxar.

Norueguês

ku og bjørn skal beite sammen, deres unger skal ligge hos hverandre, og løven skal ete halm som oksen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

furstarna därinne äro rytande lejon; hennes domare äro såsom vargar om aftonen, de spara intet till morgondagen.

Norueguês

høvdingene i den er brølende løver, dens dommere er som ulver om aftenen; de gjemmer ikke noget til om morgenen;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

han drager ut såsom ett lejon ur sitt snår. ja, deras land bliver en ödemark under förhärjelsens glöd, under hans vredes glöd.

Norueguês

som en ung løve går han frem fra sitt skjul; ja, deres land blir til en ødemark for det herjende sverd og for hans brennende vrede.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

hon som är min arvedel blev mot mig såsom ett lejon i skogen; hon har höjt sin röst mot mig, därför har jag fattat hat till henne.

Norueguês

min arv er blitt mot mig som en løve i skogen, den har opløftet sin røst mot mig; derfor hater jeg den.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och simson gick med sin fader och moder ned till timna; men just som de hade hunnit fram till vingårdarna vid timna, kom ett ungt lejon rytande emot honom.

Norueguês

så gikk samson og hans far og mor ned til timnata, og da de kom til vingårdene ved timnata, da fór en ung løve brølende mot ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

tronen hade sex trappsteg, och tronens ryggstycke var ovantill avrundat; på båda sidor om sitsen voro armstöd, och två lejon stodo utmed armstöden;

Norueguês

tronen hadde seks trin og en rund topp baktil; på begge sider av setet var det armer, og tett ved armene stod det to løver;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och det första väsendet liknade ett lejon, det andra väsendet liknade en ung tjur, det tredje väsendet hade ett ansikte såsom en människa, det fjärde väsendet liknade en flygande örn.

Norueguês

og det første livsvesen er likt en løve, og det annet livsvesen er likt en okse, og det tredje livsvesen har et åsyn som et menneske, og det fjerde livsvesen er likt en flyvende ørn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

saul och jonatan, så kära och ljuvliga för varandra i livet, de blevo ej heller skilda i döden, de två, som voro snabbare än örnar, starka mer än lejon.

Norueguês

saul og jonatan, elskelige og milde i livet, blev heller ikke skilt i døden; hurtigere var de enn ørner, sterkere enn løver.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och då skulle till och med den tappraste, den som hade mod såsom ett lejon, bliva högeligen förfärad; ty hela israel vet att din fader är en hjälte, och att de som följa honom äro tappra män.

Norueguês

og om det så er en djerv mann som har et hjerte som en løve, så vil han dog bli motløs; for hele israel vet at din far er en helt, og at de som er med ham, er djerve folk.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och denne ropade, såsom ett lejon ryter: »herre, här står jag på vakt beständigt, dagen igenom, och jag förbliver här på min post natt efter natt.

Norueguês

da ropte han som en løve: herre, på vakt står jeg alltid om dagen, og på min post er jeg stilt hver en natt;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,750,111,023 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK