Você procurou por: klippan (Sueco - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Russian

Informações

Swedish

klippan

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Russo

Informações

Sueco

de högg ut bostäder åt sig ur klippan och bodde där i trygghet.

Russo

И высекали в скалах для себя дома, И думали, что безопасны.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

klippdassarna äro ett folk med ringa kraft, men i klippan bygga de sig hus;

Russo

горные мыши – народ слабый, но ставят домы свои наскале;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när vi begav oss till klippan där [för att vila] glömde jag bort fisken.

Russo

Когда мы останавливались у той скалы, то я забыл рыбу.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

den ena klippan reste sig i norr, mitt emot mikmas, den andra i söder, mitt emot geba.

Russo

одна скала выдавалась с севера к Михмасу, другая с юга к Гиве.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då skall han fråga: var äro nu deras gudar, klippan till vilken de togo sin tillflykt?

Russo

Тогда скажет Господь : где боги их, твердыня, на которую они надеялись,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

örnens väg under himmelen, ormens väg över klippan, skeppets väg mitt i havet och en mans väg hos en ung kvinna.

Russo

пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därefter sade herren: »se, här är en plats nära intill mig; ställ dig där på klippan.

Russo

И сказал Господь: вот место у Меня, стань на этой скале;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och manoa tog killingen med tillhörande spisoffer och lade upp den på klippan åt herren. då lät han något underbart ske i manoas och hans hustrus åsyn.

Russo

И взял Маной козленка и хлебное приношение и вознес Господу на камне. И сделал Он чудо, которое виделиМаной и жена его.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när folket bad moses om vatten ingav vi honom att slå med sin stav på klippan och då sprang tolv källor fram, och var och en visste var han skulle dricka.

Russo

Аллах внушил Мусе, когда его народ просил у него в пустыне пить, ударить своим жезлом по скале. Муса ударил о камень, и изверзлось оттуда двенадцать источников для двенадцати колен.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och lade den i den nya grav som han hade låtit hugga ut åt sig i klippan; och sedan han hade vältrat en stor sten för ingången till graven, gick han därifrån.

Russo

и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de ledo ingen törst, när han förde dem genom ödemarker, ty han lät vatten strömma fram ur klippan åt dem, han klöv sönder klippan, och vattnet flödade.

Russo

И не жаждут они в пустынях, чрез которые Он ведет их: Он источает им воду из камня; рассекает скалу, и льются воды.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när vi begav oss till klippan där [för att vila] glömde jag bort fisken. det kan bara ha varit djävulen som fick mig att glömma den!

Russo

Но тот ответил: "Видишь ли, когда мы у скалы обосновались, Забыл про рыбу я, И только Сатана забыть меня заставил (об этом сообщить тебе), - Она же прямо к морю Дивным образом направила свой путь".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

och minns att han gav er den plats som stammen aad [en gång] intog och gjorde er bofasta i en trakt där ni uppförde praktfulla byggnader på jämn mark och högg ut era bostäder i klippan.

Russo

Вспоминайте, как Он сделал вас преемниками после адитов и поместил вас на земле, - из долин ее вы устраиваете замки, а горы высекаете, как дома.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när nu saul drog åstad med sina män för att söka efter david, om talade man det för denne, och han drog då ned till klippan och stannade så i öknen maon. när saul hörde detta, satte han efter david in i öknen maon.

Russo

И пошел Саул с людьми своими искать его . Но Давида известили об этом, и он перешел к скале и оставался в пустыне Маон. И услышал Саул, и погнался за Давидом в пустыню Маон.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

hören på mig, i som faren efter rättfärdighet, i som söken herren. skåden på klippan, ur vilken i ären uthuggna, och på gruvan, ur vilken i haven framhämtats:

Russo

Послушайте Меня, стремящиеся к правде, ищущие Господа! Взгляните на скалу, из которой вы иссечены, в глубину рва, из которого вы извлечены.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

[tjänaren] sade: "så besynnerligt! när vi begav oss till klippan där [för att vila] glömde jag bort fisken.

Russo

Но тот ему ответил: "Помнишь, когда мы останавливались у скалы? Там я забыл рыбу.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,765,485,878 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK