Você procurou por: hodi (Sérvio - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

French

Informações

Serbian

hodi

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Francês

Informações

Sérvio

troje lepo koraèa, i èetvrto lepo hodi:

Francês

il y en a trois qui ont une belle allure, et quatre qui ont une belle démarche:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

reèe mu isus: ustani, uzmi odar svoj i hodi.

Francês

lève-toi, lui dit jésus, prends ton lit, et marche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Èovek nevaljao i nitkov hodi sa zlim ustima;

Francês

l`homme pervers, l`homme inique, marche la fausseté dans la bouche;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato hodi putem dobrih, i drži se staza pravednièkih.

Francês

tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada sva drveta rekoše trnu: hodi ti, budi nam car.

Francês

alors tous les arbres dirent au buisson d`épines: viens, toi, règne sur nous.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pravda èuva onog koji hodi bezazleno; a bezbožnost obara grešnika.

Francês

la justice garde celui dont la voie est intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pravednima je mrzak nepravednik, a bezbožniku je mrzak ko pravo hodi.

Francês

l`homme inique est en abomination aux justes, et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ko hodi bez mane, tvori pravdu, i govori istinu iz srca svog;

Francês

celui qui marche dans l`intégrité, qui pratique la justice et qui dit la vérité selon son coeur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

koji govori da u njemu stoji, i taj treba tako da hodi kao što je on hodio.

Francês

celui qui dit qu`il demeure en lui doit marcher aussi comme il a marché lui-même.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada reèe isak jakovu: hodi bliže, sine da te opipam jesi li sin moj isav ili ne.

Francês

isaac dit à jacob: approche donc, et que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Ésaü, ou non.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ko hodi bezazleno, hodi pouzdano; a ko je opak na putevima svojim, poznaæe se.

Francês

celui qui marche dans l`intégrité marche avec assurance, mais celui qui prend des voies tortueuses sera découvert.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ko hodi u bezazlenosti, spašæe se; a ko je opak na putevima, pašæe u jedan mah.

Francês

celui qui marche dans l`intégrité trouve le salut, mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l`une d`elles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a koji mrzi na svog brata, u tami je, i u tami hodi, i ne zna kud ide, jer mu tama zaslepi oèi.

Francês

mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

evo idem kao lupež; blago onome koji je budan i koji èuva haljine svoje, da go ne hodi i da se ne vidi sramota njegova.

Francês

voici, je viens comme un voleur. heureux celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin qu`il ne marche pas nu et qu`on ne voie pas sa honte! -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ko se medju vama boji gospoda i sluša glas sluge njegovog? ko hodi po mraku i nema videla, neka se uzda u ime gospodnje i neka se oslanja na boga svog.

Francês

quiconque parmi vous craint l`Éternel, qu`il écoute la voix de son serviteur! quiconque marche dans l`obscurité et manque de lumière, qu`il se confie dans le nom de l`Éternel, et qu`il s`appuie sur son dieu!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali ne odstupiše od grehova doma jerovoamovog kojima na greh navede izrailja, nego hodiše u njima, i sam lug još stajaše u samariji.

Francês

mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de jéroboam, qui avait fait pécher israël; ils s`y livrèrent aussi, et même l`idole d`astarté était debout à samarie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,128,988 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK