Você procurou por: postavljaju (Sérvio - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Swedish

Informações

Serbian

postavljaju

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Sueco

Informações

Sérvio

mnom carevi caruju, i vladaoci postavljaju pravdu.

Sueco

genom mig regera konungarna och stadga furstarna vad rätt är.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

teško onima koji postavljaju zakone nepravedne i koji pišu nepravdu,

Sueco

ve eder som stadgen orättfärdiga stadgar! i skriven, men våldslagar skriven i

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

rièu neprijatelji tvoji na mestu sabora tvojih, svoje obièaje postavljaju mesto naših obièaja.

Sueco

dina ovänner hava skränat inne i ditt församlingshus, de hava satt upp sina tecken såsom rätta tecken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

izricanje istorijske presude je prenošeno uživo, podstičući blogere da postavljaju postove online kako je prenos tekao.

Sueco

den historiska domen sändes live, vilket föranledde nätmedborgare att publicera sina reaktioner online allteftersom rättegången fortskred.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

iz jefrema izidje koren njihov na amalike; za tobom beše venijamin s narodom tvojim; od mahira izidjoše koji postavljaju zakone, a od zavulona pisari.

Sueco

från efraim kommo män som hade rotfäst sig i amalek; benjamin följde dig och blandade sig med dina skaror. ned ifrån makir drogo hövdingar åstad, och från sebulon män som buro anförarstav.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

meæu ga na rame i nose ga, i postavljaju ga na mesto njegovo, te stoji i ne mièe se s mesta svog; ako ga ko zove, ne odziva se niti ga izbavlja iz nevolje njegove.

Sueco

den lyfter man på axeln och bär den bort och sätter ned den på dess plats, för att den skall stå där och ej vika från stället. men ropar någon till den, så svarar den icke och frälsar honom icke ur hans nöd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

evo rad sam zidati dom imenu gospoda boga svog da mu ga posvetim da se kadi pred njim kadom mirisnim i da se postavljaju hlebovi vazda i da se prinose žrtve paljenice jutrom i veèerom, i u subote i na mladine i na praznike gospoda boga našeg, što treba da biva u izrailju doveka.

Sueco

nu vill jag bygga ett hus åt herrens, min guds, namn och helga det åt honom, för att man där må antända välluktande rökelse inför hans ansikte, och hava skådebröden beständigt upplagda, och offra brännoffer morgon och afton, på sabbaterna, vid nymånaderna och vid herrens, vår guds, högtider; ty så är det för evärdlig tid stadgat för israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,780,805,270 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK