Você procurou por: zlu (Sérvio - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Swedish

Informações

Serbian

zlu

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Sueco

Informações

Sérvio

znamo da smo od boga i sav svet leži u zlu.

Sueco

vi veta att vi äro av gud, och att hela världen är i den ondes våld.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ne budi mi strah, ti si utoèište moje u zlu.

Sueco

så bliv då icke till skräck för mig; du som är min tillflykt på olyckans dag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

svaki dan izvræu reèi moje; šta god misle, sve meni o zlu.

Sueco

med guds hjälp skall jag få prisa hans ord, på gud förtröstar jag och skall icke frukta; vad kan det som är kött göra mig?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a narod èuvši ovu zlu reè ožalosti se, i niko ne metnu na se svog nakita.

Sueco

när folket hörde detta stränga tal, blevo de sorgsna, och ingen tog sina smycken på sig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a sada gospod bog moj dao mi je mir od svuda, nemam ni jednog neprijatelja ni zlu smetnju.

Sueco

men nu har herren, min gud, låtit mig få ro på alla sidor; ingen motståndare finnes, och ingen olycka är på färde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali bog pusti zlu volju medju avimeleha i medju sihemljane; i sihemljani izneveriše avimeleha.

Sueco

sände gud en tvedräktsande mellan abimelek och sikems borgare, så att sikems borgare avföllo från abimelek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

koji traže dušu moju nameštaju zamku, i koji su mi zlu radi, govore o pogibli i po sav dan misle o prevari.

Sueco

mina vänner och fränder hålla sig fjärran ifrån min plåga, och mina närmaste hava ställt sig långt ifrån.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

teško onima koji smišljaju bezakonje i o zlu se trude na posteljama svojim, i kad svane izvršuju, jer im je sila u ruci.

Sueco

ve dessa som tänka ut vad fördärvligt är och bereda vad ont är på sina läger, och som sätta det i verket, så snart morgonen gryr, allenast det står i deras makt;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i srce æe obojice careva raditi o zlu, i za jednim æe stolom lagati; ali se neæe izvršiti; jer æe kraj još biti u odredjeno vreme.

Sueco

båda konungarna skola hava ont i sinnet, där de sitta tillhopa vid samma bord, skola de tala lögn, men det skall icke hava någon framgång; ty ännu dröjer änden, intill den bestämda tiden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,749,965 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK